Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge de l'arrestation III de Berne - Mittelland
Ministère public III de Berne - Mittelland
Ministère public de Berne-Mittelland
Service de juges d'instruction Berne-Mittelland
Service régional de juges d'instruction III

Übersetzung für "Ministère public III de Berne - Mittelland " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ministère public de Berne-Mittelland | Ministère public III de Berne - Mittelland

regionale Staatsanwaltschaft Bern-Mittelland | Staatsanwaltschaft III Bern-Mittelland


service régional de juges d'instruction III | Service de juges d'instruction Berne-Mittelland | service régional de juges d'instruction de Berne - Mittelland | service de juges d'instruction III de Berne - Mittelland

regionales Untersuchungsrichteramt III | Untersuchungsrichteramt III Bern - Mittelland | Untersuchungsrichteramt III | Untersuchungsrichteramt Bern - Mittelland


juge de l'arrestation III de Berne - Mittelland | juge de l'arrestation de la région d'instruction de Berne - Mittelland | juge de l'arrestation de la région d'instruction Berne-Mittelland

Haftgericht III Bern-Mittelland | Haftgericht der Untersuchungsregion Bern-Mittelland | Haftgericht III Bern - Mittelland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 3 - Il est alloué, aux collaborateurs de cabinet visés aux articles 2 et 3 qui ne font pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui correspond à l'échelle de traitement applicable au grade équivalent des niveaux II+, II ou III du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, majorée d'une indemnité annuelle de cabinet plafonnée à 2.382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01.

§ 3 - Den übrigen in Artikel 2 und 3 erwähnten Mitarbeitern der Kabinette, die nicht zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehören, wird anstelle eines Gehalts eine Kabinettsentschädigung gewährt, die der Gehaltstabelle entspricht, die zum gleichwertigen Dienstgrad der Stufen II+, II, oder III des Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft gehört, erhöht um eine jährliche Kabinettszulage, deren Höchstbetrag 2.382 Euro beträgt und an den Angelindex 138,01 gebunden ist.


43° procéder aux engagements dans les échelles de traitement des niveaux IV et III, conformément à l'article 3, § 1, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public.

43. die Einstellungen unter Gehaltstabellen der Stufen IV und III gemäss Artikel 3 § 1 Absatz 2 des Erlasses der Regierung vom 17. Juli 2003 zur Bestimmung der Rechtsposition des unter Arbeitsvertrag eingestellten Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses.


« Les décisions du tribunal de la jeunesse rendues dans les matières prévues au titre II, chapitres III et IV, sont, dans les délais légaux, susceptibles d'appel de la part du ministère public et d'opposition et d'appel de la part de toutes autres parties en cause sans préjudice des dispositions des articles 52, 52quater, alinéa 9, et 53, alinéa 3.

« Gegen die Entscheidungen des Jugendgerichts in Angelegenheiten, die in Titel II Kapitel III und IV vorgesehen sind, kann innerhalb der gesetzlichen Fristen Berufung durch die Staatsanwaltschaft sowie Einspruch und Berufung durch gleich welche andere beteiligte Partei eingelegt werden, unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 52, 52quater Absatz 9 und 53 Absatz 3.


§ 3. Il est alloué aux collaborateurs de cabinet visés aux articles 2 et 3 qui ne font pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné, une indemnité de cabinet tenant lieu de traitement qui correspond à l'échelle de traitement applicable à des grades équivalents des niveaux II+, II ou III du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, majorée d'une allocation annuelle de cabinet dont le montant maximal, lié à l'indice-pivot de 138,01, est de 2.382 EUR.

§ 3 - Den übrigen in Artikel 2 und 3 erwähnten Mitarbeitern der Kabinette, die nicht zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehören, wird anstelle eines Gehalts eine Kabinettsentschädigung gewährt, die der Gehaltstabelle entspricht, die zum gleichwertigen Dienstgrad der Stufen II+, II, oder III des Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft gehört, erhöht um eine jährliche Kabinettszulage, deren Höchstbetrag, der an den Angelindex 138,01 gebunden ist, 2.382,- Euro beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public

KAPITEL III - Abänderung des Erlasses der Regierung vom 17. Juli 2003 zur Bestimmung der Rechtsposition des unter Arbeitsvertrag eingestellten Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ministère public III de Berne - Mittelland ->

Date index: 2023-05-14
w