« Il s'agit principalement de la diminution du nombre d'ag
ents nommés et, par voie de conséquence, de la baisse des
cotisations pensions qui combinée à l'augmentation des charges de pensions, entra
îne, compte tenu du mode de fixation du taux de cotisation, qui est basé sur un équilibre entre les recettes et les dépenses, une augmentation constante du taux de cotisation nécessaire pour couvrir l
es dépenses » (Doc. parl ...[+++]., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 6).
« Es handelt sich hauptsächlich um die Verringerung der Anzahl ernannter Bediensteter und folglich die Senkung der Pensionsbeiträge, die in Verbindung mit der Erhöhung der Pensionslasten angesichts der Weise der Festlegung des Beitragssatzes auf der Grundlage eines Gleichgewichts zwischen den Einnahmen und den Ausgaben zu einer ständigen Erhöhung des Beitragssatzes führt, der zur Deckung der Ausgaben notwendig ist » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, S. 6).