Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai thérapeutique génique
Identité génique
Modification budgétaire
Modification d'accord
Modification de la combustion
Modification des procédés de combustion
Modification des techniques de combustion
Modification génique
Modification génétique
Proposition de modification
Révision d'accord
Révision de traité
Séquence génique
Thérapie génique
Thérapie génétique
Traitement génique

Übersetzung für "Modification génique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modification génétique | modification génique

Genveränderung


thérapie génétique | thérapie génique | traitement génique

Gentherapie


modification de la combustion | modification des procédés de combustion | modification des techniques de combustion

Änderungen im Brennprozeß


modification budgétaire [ proposition de modification ]

Änderung des Haushaltsplans [ Änderungsvorschlag zum Haushaltsplan ]












révision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]

Abkommensrevision [ Abkommensänderung | Vertragsrevision ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 2001/20/CE dispose qu'aucun essai de thérapie génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique du participant ne peut être conduit.

Gemäß der Richtlinie 2001/20/EG dürfen keine Gentherapieprüfungen durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


Aucun essai clinique de thérapie génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique germinale du participant ne peut être conduit.

Es dürfen keine Prüfungen im Bereich der Gentherapie durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


Aucun essai clinique de thérapie génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique germinale du participant ne peut être conduit.

Es dürfen keine Prüfungen im Bereich der Gentherapie durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


La directive 2001/20/CE dispose qu'aucun essai de thérapie génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique du participant ne peut être conduit.

Gemäß der Richtlinie 2001/20/EG dürfen keine Gentherapieprüfungen durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(75) La directive 2001/20/CE dispose qu'aucun essai de thérapie génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique du participant ne peut être conduit.

(75) Gemäß der Richtlinie 2001/20/EG dürfen keine Gentherapieprüfungen durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


(7 ter) La directive 2001/20/CE interdit les essais thérapeutiques géniques induisant des modifications de l'identité génétique germinale du participant.

(7b) Die Richtlinie 2001/20/EGverbietet Gentherapieprüfungen, die zu einer Veränderung der genetischen Identität der Keimbahn der Prüfungsteilnehmer führen.


(7 ter) La directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain interdit les essais thérapeutiques géniques conduisant à des modifications de l'identité génétique du participant.

(7b) Die Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. April 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln verbietet Gentherapieprüfungen, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität einer Person führen.


24. considère également que la pathogénétique revêt une grande importance médicale et économique; le domaine de recherche de la pathogénétique vise à comprendre les rapports d’influence d’apparition et de développement de pathologies sous l’angle de la génétique, et, à partir des connaissances ainsi obtenues, à acquérir des bases pour la prise de mesures thérapeutiques ou préventives, ou pour le développement de médicaments; la pathogénétique tient compte des nombreux processus d’interaction entre les gènes, les produits géniques et les facteurs environnementaux, et offre des perspectives prometteuses d’influence efficace sur les processus pathologi ...[+++]

24. misst ebenso der Krankheitsgenetik eine große medizinische und wirtschaftliche Bedeutung zu; der Forschungsbereich der Krankheitsgenetik zielt darauf ab, die Wirkungszusammenhänge der Entstehung und Entwicklung von Krankheiten von der genetischen Seite her zu verstehen und aus den so erhaltenen Einsichten Ansatzpunkte für therapeutische oder präventive Maßnahmen oder für die Entwicklung von Medikamenten zu gewinnen; die Krankheitsgenetik trägt den vielfältigen Interaktionsprozessen zwischen Genen, Genprodukten und Umweltfaktoren Rechnung und eröffnet vielversprechende Perspektiven, ohne verändernde Eingriffe in das Genom Krankheitsprozesse wirksam zu beeinfluss ...[+++]


Aucun essai thérapeutique génique aboutissant à des modifications de l'identité génétique du participant ne peut être conduit.

Es dürfen keine Gentherapieprüfungen durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.


(40) considérant qu'un consensus existe au sein de la Communauté quant au fait que l'intervention génique germinale sur l'homme et le clonage de l'être humain sont contraires à l'ordre public et aux bonnes moeurs; qu'il importe par conséquent d'exclure sans équivoque de la brevetabilité les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humaine et les procédés de clonage des êtres humains;

(40) Innerhalb der Gemeinschaft besteht Übereinstimmung darüber, daß die Keimbahnintervention am menschlichen Lebewesen und das Klonen von menschlichen Lebewesen gegen die öffentliche Ordnung und die guten Sitten verstoßen. Daher ist es wichtig, Verfahren zur Veränderung der genetischen Identität der Keimbahn des menschlichen Lebewesens und Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen unmißverständlich von der Patentierbarkeit auszuschließen.


w