Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feader
Fonds européen Agricole pour le Développement rural
Fonds européen agricole pour le développement rural
Modèle de développement rural européen
RDC
RPDC
Règlement portant dispositions communes

Übersetzung für "Modèle de développement rural européen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modèle de développement rural européen

Modell der ländlichen Entwicklung Europas


règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement ...[+++]

Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates | Verordnung mit gemeins ...[+++]


Feader [ Fonds européen agricole pour le développement rural ]

ELER [ Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums ]


Observatoire européen de l'Innovation et du Développement rural

Europäische Beobachtungsstelle für Innovation und ländliche Entwicklung


Fonds européen Agricole pour le Développement rural

Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abweichung von dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Ve ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° et D.104, alinéa 1, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les secteurs agricole et sylvicole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Weiterbildungsaktivitäten im Sinne der Artikel D.99 § 2 Ziffer 2 und D.104 Absatz 1 Ziffer 1 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft im land- und forstwirtschaftlichen Bereich Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirts ...[+++]


Les bénéficiaires des subventions visées au chapitre 5 respectent les engagements et autres obligations repris dans l'arrêté octroyant la subvention. Ils respectent en outre les obligations d'information et de publicité telles que prévues à l'article 13 du Règlement n° 808/2014 du 17 juillet 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader).

Sie beachten des weiteren die Verpflichtungen in Sachen Information und Öffentlichkeitsarbeit nach Artikel 13 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 808/2014 der Kommission vom 17. Juli 2014 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER).


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) ...[+++]

24. SEPTEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen - Erratum Der Wortlaut des oben genannten, im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2015 auf Seite 63481 veröffentlichten Erlasses muss durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: « Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des R ...[+++]


En guise de conclusion, permettez-moi d’exprimer ma profonde inquiétude concernant l’utilisation correcte de l’argent qui sera fourni à ces pays; les pays ACP n’ont pas de modèle de développement rural, ni de système d’inspection.

Gestatten Sie mir, dass ich abschließend meiner Besorgnis in Bezug auf die Verwendung der Gelder in diesen Ländern Ausdruck verleihe. In den AKP-Ländern (Afrika, Karibik und Pazifik) existiert kein Modell zur ländlichen Entwicklung und auch kein Inspektionssystem.


G. considérant qu'un modèle de développement rural durable doit se concrétiser suivant une perspective purement environnementale, qui encouragerait des pratiques agricoles respectueuses de l'environnement, et suivant une perspective socio-économique, qui stimulerait l'esprit d'entreprise et promouverait les systèmes de production viables garantissant la survie des exploitations familiales de manière à enrayer l'exode démographique et à maintenir un tissu social et économique vivant dans le monde rural,

G. in der Erwägung, dass ein nachhaltiges Modell zur ländlichen Entwicklung in einer streng ökologischen Perspektive ausgebildet werden muss, bei der mit der Umwelt verträgliche landwirtschaftliche Praktiken konsolidiert werden, sowie in einer sozioökonomischen Perspektive, die das Unternehmertum stimuliert, und durch die Konsolidierung von lebensfähigen Produktionssystemen, die den Fortbestand der Familienbetriebe gewährleisten, die Landflucht verhindern und eine lebendige sozioökonomische Struktur in den ländlichen Gebieten aufrechterhalten,


G. considérant qu'un modèle de développement rural durable doit se concrétiser suivant une perspective purement environnementale, qui encouragerait des pratiques agricoles respectueuses de l'environnement, et suivant une perspective socio-économique, qui stimulerait l'esprit d'entreprise et promouverait les systèmes de production viables garantissant la survie des exploitations familiales de manière à enrayer l'exode démographique et à maintenir un tissu social et économique vivant dans le monde rural,

G. in der Erwägung, dass ein nachhaltiges Modell zur ländlichen Entwicklung in einer streng ökologischen Perspektive ausgebildet werden muss, bei der mit der Umwelt verträgliche landwirtschaftliche Praktiken konsolidiert werden, sowie in einer sozioökonomischen Perspektive, die das Unternehmertum stimuliert, und durch die Konsolidierung von lebensfähigen Produktionssystemen, die den Fortbestand der Familienbetriebe gewährleisten, die Landflucht verhindern und eine lebendige sozioökonomische Struktur in den ländlichen Gebieten aufrechterhalten,


G. considérant qu’un modèle de développement rural durable doit se concrétiser suivant une perspective purement environnementale, qui encouragerait des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement, et suivant une perspective socio-économique, qui stimulerait l'esprit d'entreprise et promouverait les systèmes de production viables garantissant la survie des exploitations familiales de manière à enrayer l’exode démographique et à maintenir un tissu social et économique vivant dans le monde rural,

G. in der Erwägung, dass ein nachhaltiges Modell zur ländlichen Entwicklung gebildet werden soll durch eine streng ökologische Perspektive, bei der mit der Umwelt verträgliche landwirtschaftliche Praktiken konsolidiert werden, und durch eine sozioökonomische Perspektive, die das Unternehmertum stimuliert, sowie die Konsolidierung von lebensfähigen Produktionssystemen, die den Fortbestand der Familienbetriebe gewährleisten, die Landflucht verhindern und eine lebendige sozioökonomische Struktur in den ländlichen Gebieten aufrechterhalten,


C. considérant que le développement rural doit renforcer une agriculture multifonctionnelle sur l'ensemble du territoire de l'Union élargie, et donner ainsi corps, aux déclarations réitérées du Conseil en faveur du modèle agricole européen,

C. in der Erwägung, dass die ländliche Entwicklung eine multifunktionale Landwirtschaft auf dem gesamten Gebiet der erweiterten Union konsolidieren und somit die wiederholten Erklärungen des Rates zugunsten des europäischen Agrarmodells verwirklichen soll,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Modèle de développement rural européen ->

Date index: 2022-01-14
w