Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité
Autorité publique
Entreprise publique protégée par le monopole
Exercice de l'autorité publique
Exercice de la puissance publique
Fonction relevant de la puissance publique
Monopole de la puissance publique
Monopole de la violence légitime
Puissance publique

Übersetzung für "Monopole de la puissance publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monopole de la puissance publique (1) | monopole de la violence légitime (2)

Gewaltmonopol


autorité | autorité publique | puissance publique

öffentliche Gewalt | staatliche Hoheitsgewalt | Staatsgewalt


entité publique dans l'exercice de ses prérogatives de puissance publique

Hoheitsbetrieb | Körperschaft des öffentlichen Rechts in der Ausübung ihrer hoheitlichen Rechte


exercice de la puissance publique | exercice de l'autorité publique

Ausübung öffentlicher Gewalt


entreprise publique protégée par le monopole

staatliches Unternehmen unter Monopolschutz


fonction relevant de la puissance publique

hoheitliche Funktion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation doit donner à chacun une indication suffisante sur les circonstances dans lesquelles et à quelles conditions elle habilite la puissance publique à recourir à des mesures affectant leurs droits protégés par la Convention (CEDH, 12 juin 2014, Fernssndez Mart¤nez c. Espagne, § 117).

Die Gesetzgebung muss einem jeden ausreichende Hinweise über die Umstände und die Bedingungen geben, unter denen die Behörden von Maßnahmen Gebrauch machen können, mit denen die durch die Konvention gewährleisteten Rechte beeinträchtigt werden können (EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 117).


L’impasse en matière de protection environnementale est l’un des thèmes de la lutte anti-monopoliste et anti-impérialiste menée par les travailleurs contre la souveraineté économique des monopoles, contre leur puissance politique, contre l’UE et contre tous les partisans d’une Europe à sens unique.

Die Sackgasse beim Umweltschutz liegt im antimonopolistischen und antiimperialistischen Kampf der Arbeitnehmer gegen die wirtschaftliche Souveränität der Monopole und ihrer politischen Macht sowie gegen die EU und die Parteien begründet, die die europäische Einbahnstraße unterstützen.


Or, en l’espèce, l’État, en tant que puissance publique, dispose du monopole fiscal.

Im vorliegenden Fall kommt dem Staat als Träger der öffentlichen Gewalt das staatliche Steuermonopol zu.


2. Pour chaque État membre mentionné à l’annexe I, partie A, le niveau de référence en puissance à toute date postérieure au 1er janvier 2003 [R(kW)t] est égal au niveau de référence pour cet État membre tel qu’il est fixé dans l’annexe I, partie A, au 1er janvier 2003 [R(kW)03], corrigé après déduction de la puissance totale des navires sortis de la flotte après le 31 décembre 2002 grâce à des aides publiques (kWa) et de 20 % de la puissance totale des moteurs remplacés grâce à des aides publiques sous réserve d’une réduction de puis ...[+++]

(2) Für jeden in Anhang I, Teil A genannten Mitgliedstaat wird die Referenzgröße für die Maschinenleistung zu einem beliebigen Zeitpunkt nach dem 1. Januar 2003 (R(kW)t) berechnet, indem die für diesen Mitgliedstaat in Anhang I Teil A aufgeführte Referenzgröße am 1. Januar 2003 ((R(kW)03) durch den Abzug der Gesamtmaschinenleistung der öffentlich bezuschussten Flottenabgänge nach dem 31. Dezember 2002 (kWa) und den Abzug von 20 % der Gesamtmaschinenleistung der mit der Auflage einer Leistungsverringerung mit öffentlichen Zuschüssen ausgetauschten Motoren (kWr) angepasst wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11) «kWr» ou «puissance totale des moteurs remplacés grâce à des aides publiques sous réserve d’une réduction de puissance»: la puissance totale des moteurs remplacés grâce à des aides publiques après le 31 décembre 2006 conformément aux dispositions de l’article 25, paragraphe 3, points b) et c), du règlement (CE) no 1198/2006.

„kWr“ oderdie Gesamtleistung der mit der Auflage der Leistungsverringerung mit öffentlichen Zuschüssen ausgetauschten Motoren“ ist die Gesamtleistung der Motoren, die nach dem 31. Dezember 2006 gemäß Artikel 25 Absatz 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 ausgetauscht wurden.


6. insiste sur la nécessité de fournir aux gestionnaires de réseaux les incitations requises pour exploiter et développer les réseaux dans l'intérêt de tous les utilisateurs; estime qu'un cadre réglementaire stable est indispensable pour garantir que les décisions d'investissement et les mesures futures ayant un impact sur le marché intérieur soient conçues et mises en œuvre de sorte à constituer un cadre valable dans la perspective des investissements qui sont nécessaires au plus haut point; souligne, cependant, que la séparation devrait être considérée comme la condition préalable, mais non suffisante, à la réalisation d'une concurre ...[+++]

6. besteht darauf, dass Systembetreibern geeignete Anreize gegeben werden müssen, damit sie die Netze im Interesse aller Nutzer betreiben und ausbauen; vertritt angesichts der Tatsache, dass ein zuverlässiger Rechtsrahmen unverzichtbar ist, um Investitionsentscheidungen sicherzustellen, dass künftige, sich auf den Binnenmarkt auswirkende Maßnahmen so konzipiert und umgesetzt werden müssen, dass positive Voraussetzungen für dringende Investitionen geschaffen werden; betont jedoch, dass die Entflechtung eine, jedoch nicht die einzige Voraussetzung für die Gewährleistung eines fairen Wettbewerbs darstellt; vertritt die Auffassung, dass öffentliches Eigentum auf den Strom- und Gasmärkten einer der Hauptfaktoren für Verzerrungen auf europäisc ...[+++]


Mais ceux-ci conservent le monopole de la gestion concrète des politiques publiques, celui de la redistribution financière au profit des défavorisés, et, finalement, le monopole du contact direct avec les citoyens; ainsi qu’un quasi-monopole des innombrables politiques d’incitation financière, budgétaire ou fiscale.

Diese behalten jedoch das Monopol für die konkrete Verwaltung der öffentlichen Politiken, für die finanzielle Umverteilung zugunsten der Benachteiligten und schließlich auch für den direkten Kontakt mit den Bürgern; weiterhin haben sie praktisch auch ein Monopol für unzählige Politiken in Bezug auf finanzielle, budgetäre oder steuerliche Anreize.


Par exemple, lorsque des services publics et des entreprises publiques sont privatisées et que ces entreprises publiques passent sous le contrôle du secteur privé qui ne fait en réalité que remplacer le monopole d'État par un monopole privé, il peut arriver qu’il n'y ait pas de réelle libéralisation.

Wenn zum Beispiel öffentliche Dienstleistungen und öffentliche Unternehmen privatisiert werden und diese öffentlichen Unternehmen in die Kontrolle eines Privatsektors übergehen, der in Wirklichkeit das staatliche Monopol durch ein privates ersetzt, ist die Liberalisierung möglicherweise nicht effektiv.


Il en va de même pour la primauté du droit, en vertu de laquelle la puissance publique ne peut porter atteinte aux règles de droit, comme pour le principe de préjudice de la loi, selon lequel la puissance publique ne peut s'exercer que sur la base d'une règle de droit.

Dies gilt sowohl für den Vorrang des Gesetzes, nach dem staatliches Handeln nicht gegen Rechtsnormen verstoßen darf, wie auch für den Grundsatz vom Vorbehalt des Gesetzes, wonach staatliches Handeln nur aufgrund einer Rechtsnorm erfolgen darf.


Lorsqu'une entreprise publique se voit octroyer un monopole dans le cadre de la politique économique et sociale en raison de la spécificité d'un bien, d'un service ou d'une technologie de production (organismes reconnus d'utilité publique, postes et télécommunications, chemins de fer, etc.), ce monopole ne devra pas être considéré comme fiscal.

Ein öffentliches Unternehmen, dem aufgrund des besonderen Charakters der betreffenden Ware, Dienstleistung oder Produktionstechnik durch eine bewußte wirtschafts- oder sozialpolitische Entscheidung ein Monopol gewährt wurde, gilt dagegen nicht als Staatsmonopol - dies ist z. B. der Fall bei öffentlichen Versorgungsbetrieben, Post- und Telekommunikationsunternehmen, den Eisenbahnen usw.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Monopole de la puissance publique ->

Date index: 2021-11-10
w