Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Machiniste de monte-charge
Monte-charge
Monte-charge de cuisine
Monte-charge non accompagné
Monte-charge pour hôtels ou restaurants
Monte-charge à bras
Monte-charge à main

Übersetzung für "Monte-charge de cuisine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monte-charge de cuisine | monte-charge pour hôtels ou restaurants

Wirtschaftsaufzug






machiniste de monte-charge | machiniste de monte-charge

Verladebrückenführer | Verladebrückenführerin


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen


monte-charge non accompagné

unbegleiteter Lastenaufzug






machiniste de monte-charge

Fahrstuhlmaschinist | Fahrstuhlmaschinistin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règles de sécurité pour la construction et l’installation des ascenseurs — Partie 3: Monte-charge électriques et hydrauliques

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen — Teil 3: Elektrisch und hydraulisch betriebene Kleingüteraufzüge


Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs — Élévateurs pour le transport d’objets seulement — Partie 31: Monte charge accessibles

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen — Aufzüge für den Gütertransport — Teil 31: Betretbare Güteraufzüge


Subvention à l'ASBL « Centre européen du cheval de Mont-le-Soie ». Subventions aux organismes chargés de missions de vulgarisation, d'encadrement et de promotion. Subventions aux organismes s'occupant de précarité en agriculture. Subventions encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du Programme de Développement rural.

Zuschüsse an die VoE "Centre européen du cheval de Mont-Le-Soie" Zuschüsse an mit der Information, Betreuung und Förderung beauftragte Einrichtungen Zuschüsse an Einrichtungen, die sich um Landwirte kümmern, die in prekären Umständen leben Zuschüsse zur Förderung der Teilnahme der Landwirte an den Systemen zur Förderung der Qualität der Lebensmittel im Rahmen des Programms für ländliche Entwicklung.


parties électriques des ascenseurs et monte-charge.

elektrische Teile von Personen- und Lastenaufzügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que la plupart des employés de maison chargés des soins domestiques, des travaux ménagers et de la cuisine sont des femmes; considérant que les travaux domestiques représentent entre 5 et 9 % de tous les emplois dans les pays industrialisés, que ces travaux sont pour la plupart précaires, dévalorisés et sans caractère officiel et que la vulnérabilité des employés de maison les rend plus facilement victimes de discriminations, d'inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs,

O. in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten, die in einem Haushalt Menschen betreuen, putzen und Essen zubereiten, Frauen sind; in der Erwägung, dass auf die Hausarbeit in den Industrieländern zwischen 5 und 9 % aller Arbeitsplätze entfallen; in der Erwägung, dass diese Arbeit meistens unter prekären Bedingungen geleistet und unterbewertet wird und dass es sich dabei um Schwarzarbeit handelt; in der Erwägung, dass die Schutzlosigkeit der Hausangestellten bedeutet, dass sie oft diskriminiert werden und leichter ungleich, unfair und missbräuchlich behandelt werden können,


O. considérant que la plupart des employés de maison chargés des soins domestiques, des travaux ménagers et de la cuisine sont des femmes; considérant que les travaux domestiques représentent entre 5 et 9 % de tous les emplois dans les pays industrialisés, que ces travaux sont pour la plupart précaires, dévalorisés et sans caractère officiel et que la vulnérabilité des employés de maison les rend plus facilement victimes de discriminations, d'inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs,

O. in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten, die in einem Haushalt Menschen betreuen, putzen und Essen zubereiten, Frauen sind; in der Erwägung, dass auf die Hausarbeit in den Industrieländern zwischen 5 und 9 % aller Arbeitsplätze entfallen; in der Erwägung, dass diese Arbeit meistens unter prekären Bedingungen geleistet und unterbewertet wird und dass es sich dabei um Schwarzarbeit handelt; in der Erwägung, dass die Schutzlosigkeit der Hausangestellten bedeutet, dass sie oft diskriminiert werden und leichter ungleich, unfair und missbräuchlich behandelt werden können,


installateur d'ascenseurs, de monte-charges, d'escaliers mécaniques et de matériel de manutention,

Aufzugs-, Rolltreppen- und Wartungsinstallateur (‚installateur d’ascenseurs, de monte-charges, d’escaliers mécaniques et de matériel de manutention‘),


Elle a cuisiné un énorme et délicieux steak et a un peu monté le chauffage.

Sie briet sich ein großes, leckeres Steak und stellte ein wenig die Heizung an.


parties électriques des ascenseurs et monte-charge.

elektrische Teile von Personen- und Lastenaufzügen.


La porte d'accès pour les fauteuils roulants doit être pourvue d'un dispositif d'aide à l'embarquement conforme aux dispositions du point 3.11.2 (système d'agenouillement) de la présente annexe, compte tenu également des dispositions du point 3.11.3 (monte-charge), ou 3.11.4 (rampe ), à moins que la conception de l'infrastructure locale ne garantisse un accès à niveau permettant un embarquement sûr pour toutes les personnes à mobilité réduite, y compris les personnes en fauteuil roulant, dans la zone desservie par le véhicule.

Die Tür für den Zugang von Rollstuhlfahrern muss mit einer Einstiegshilfe ausgestattet sein, die den Bestimmungen von Abschnitt 3.11.2 (Absenkvorrichtung) entspricht, und zwar in Verbindung mit den Bestimmungen von Abschnitt 3.11.4 (Rampe) bzw. 3.11.3 (Hubvorrichtung), wenn durch die örtliche Gestaltung der Infrastruktur nicht bereits ein sicherer ebenerdiger Einstieg für alle Personen mit eingeschränkter Mobilität einschließlich Rollstuhlfahrer im Betriebsbereich gewährleistet ist .


w