Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monteur-assembleur secteur motocycles
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur motocycles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

Übersetzung für "Monteur-assembleur secteur pièces automobiles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

Autoteilemonteur | Autoteilemonteur/Autoteilemonteurin | Autoteilemonteurin


monteur-assembleur secteur motocycles | monteur-assembleur secteur motocycles/monteuse-assembleuse secteur motocycles | monteuse-assembleuse secteur motocycles

Zweiradmonteurin | Zweiradmonteur | Zweiradmonteur/Zweiradmonteurin


monteuse-assembleuse secteur matériel roulant ferroviaire | monteur-assembleur secteur matériel roulant ferroviaire | monteur-assembleur secteur matériel roulant ferroviaire/monteuse-assembleuse secteur matériel roulant ferroviaire

Schienenfahrzeugmonteurin | Straßenbahnmonteur | Lokomotivmonteurin | Schienenfahrzeugmonteur/Schienenfahrzeugmonteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les décisions d'aujourd'hui concernant les bougies d'allumage et les systèmes de freinage s'inscrivent dans le cadre d'une série d'enquêtes d'envergure portant sur des ententes dans le secteur des pièces automobiles.

Die heutigen Beschlüsse, die Kartelle in den Bereichen Zündkerzen und Bremssysteme betreffen, wurden im Rahmen umfangreicher Untersuchungen von Kartellen in der Automobilzulieferindustrie erlassen.


La décision d'aujourd'hui s'inscrit dans le cadre d'une série d'enquêtes d'envergure portant sur des ententes dans le secteur des pièces automobiles.

Der heutige Beschluss ist Teil weitreichender Ermittlungen zu mutmaßlichen Kartellen in der Automobilzulieferindustrie.


La décision d'aujourd'hui s'inscrit dans le cadre d'une série d'enquêtes d'envergure portant sur des ententes présumées dans le secteur des pièces automobiles.

Der heutige Beschluss zu den Beleuchtungssystemen ist Teil einer Reihe umfangreicher Untersuchungen von vermuteten Kartellen in der Automobilzulieferindustrie.


Pendant plus de cinq ans, les trois fabricants japonais de pièces automobiles ont coordonné leurs prix et se sont réparti des clients ou des projets dans le secteur des alternateurs et des démarreurs, deux pièces importantes des moteurs automobiles.

Mehr als fünf Jahre lang stimmten die drei japanischen Autoteile-Hersteller ihre Preise für Generatoren und Anlasser ab und teilten Kunden und Projekte, bei denen es um diese beiden wichtigen Automobilbauteile ging, untereinander auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision d’aujourd’hui s’inscrit dans le cadre d’une série d’enquêtes d’envergure portant sur des ententes présumées dans le secteur des pièces automobiles.

Der heutige Beschluss ist Teil weitreichender Ermittlungen zu mutmaßlichen Kartellen in der Automobilzulieferindustrie.


Pendant plus de cinq ans, les trois fabricants japonais de pièces automobiles ont coordonné leurs prix et se sont réparti des clients ou des projets dans le secteur des alternateurs et des démarreurs.

Mehr als fünf Jahre lang hatten die drei japanischen Autoteile-Hersteller ihre Preise für Generatoren und Anlasser abgestimmt und Kunden und Projekte, bei denen es um diese beiden wichtigen Automobilbauteile ging, untereinander aufgeteilt.


Le règlement (UE) n 461/2010 accorde des exemptions par catégorie au secteur automobile pour les accords verticaux pour les achats, la vente ou la revente de nouveaux véhicules automobiles et les accords verticaux pour l’offre de services de réparation et de maintenance pour ces véhicules et pour la distribution des pièces de rechange.

Die Verordnung (EU) Nr. 461/2010 gewährt dem Kraftfahrzeugsektor eine spezifische Gruppenfreistellung für vertikale Vereinbarungen über den Bezug, Verkauf oder Weiterverkauf neuer Kraftfahrzeuge sowie für vertikale Vereinbarungen über die Erbringung von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen für diese Kraftfahrzeuge und für den Vertrieb von Ersatzteilen.


Les entreprises établies dans l’Union européenne du secteur des automobiles et pièces pour automobiles ont affiché une forte croissance de leurs investissements en R D (+ 14,4 % contre -2,6 % pour les entreprises américaines).

Unternehmen aus dem Wirtschaftszweig Kraftwagen und Kraftwagenteile mit Sitz in der EU wiesen ein hohes Wachstum ihrer FuE-Investitionen aus (+14,4 % gegenüber -2,6 % bei US-Unternehmen desselben Wirtschaftszweigs).


Rheinmetall appartient au groupe Röchling, qui opère dans le secteur de la production et de la distribution de pièces automobiles, d'électronique et de technologie de la défense.

Rheinmetall gehört zur Röchling-Gruppe, die in der Herstellung und dem Vertrieb von Kfz-Teilen, elektronischen und militärtechnischen Produkten tätig ist.


En ce qui concerne la coopération économique, l'assistance de l'Union européenne vise à: -- promouvoir la compétitivité industrielle et la pénétration du marché dans des secteurs où l'intérêt mutuel des milieux d'affaires de l'Union européenne et de l'Inde se complètent; -- améliorer les aspects horizontaux tels que les normes par un régime national d'accréditation, les informations technologiques par la création d'un centre d'information sur les technologies, et la création d'institutions durables rattachées aux secteurs mentionnés ci-dessus ou susceptibles d'offrir des possibilités à l'avenir pour la coopération et les échanges; -- f ...[+++]

Bei der wirtschaftlichen Zusammenarbeit dient die Hilfe der Europäischen Union folgenden Zielen: . Förderung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit und Marktdurchdringung in Sektoren, in denen die beiderseitigen Interessen der Geschäftswelt der Europäischen Union und Indiens einander ergänzen; . Verbesserung der horizontalen Aspekte wie Normen durch einen nationalen Akkreditierungsplan, Technologieinformationen durch die Einrichtung eines Technologieinformationszentrums und ständiger Verwaltungsstrukturen, die mit den genannten Sektoren verbunden sind oder künftiges Potential für Zusammenarbeit und Handel liefern; . Zusammenarbeit zwis ...[+++]


w