Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envolée des prix
Flambée des prix
Hausse soudaine des prix
Montée en flèche des prix

Übersetzung für "Montée en flèche des prix " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
envolée des prix | flambée des prix | hausse soudaine des prix | montée en flèche des prix

starker Preisauftrieb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La montée en flèche des recettes fiscales dans une économie au développement soutenu a largement compensé les dépassements de dépenses et les excédents du secteur public pour l'année 2000 sont estimés à 4,5 % du PIB au lieu des 3,3 % prévus à l'origine.

Hohe Steuereinnahmen in einer rapide wachsenden Wirtschaft haben die Ausgabenüberschreitungen mehr als ausge glichen, und der daraus resultierende gesamtwirtschaftliche Staatsüberschuss des Berichtsjahrs wird mit 4,5% des BIP (statt 3,3%, wie ursprünglich erwartet) veranschlagt. Die Schuldenquote sinkt stetig. Sie betrug im Jahr 2000 rund 39% des BIP.


Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Im vergangenen Jahrzehnt stiegen die öffentlichen Investionen explosionsartig von rund 400 Millionen EUR im Jahr 1997 auf derzeit über 3 Milliarden EUR an.


Les nouvelles données du PISA sont un signal d'alarme pour l’Europe: la part des jeunes ayant des difficultés en sciences est montée en flèche, passant de 16,6 % en 2012 à 20,6 % en 2015.

Die neuen PISA-Daten sind ein Weckruf für Europa: Der Anteil der Schülerinnen und Schüler mit schlechten Leistungen in den Naturwissenschaften stieg von 16,6 % im Jahr 2012 auf 20,6 % im Jahr 2015.


- (EN) Madame la Présidente, les principales raisons de l’inflation des prix des denrées alimentaires ont été l’augmentation des prix des produits de base, la montée en flèche des prix de l’énergie et la volatilité sur les marchés, et il ne fait aucun doute que le consommateur souffre.

- Frau Präsidentin! Die Hauptgründe der Nahrungsmittelinflation waren der weltweite Anstieg der Rohstoffpreise, in die Höhe schnellende Energiepreise und die Preisschwankungen auf dem Markt, und es gibt keinen Zweifel, dass der Verbraucher darunter leidet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En décembre 2008, ce Parlement a voté massivement en faveur du rapport que j’ai rédigé sur la facilité alimentaire à hauteur d’un milliard d’euros destinée à fournir une aide alimentaire aux pays en développement à la suite de la montée en flèche des prix des denrées alimentaires à cette époque.

Im Dezember 2008 stimmte dieses Parlament mit überwältigender Mehrheit für meinen Bericht über die Nahrungsmittelfazilität in Höhe von 1 Mrd. EUR, um Entwicklungsländer angesichts des damals drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise finanziell zu unterstützen.


(PT) Vu la montée en flèche des prix des carburants et compte tenu de ses effets dévastateurs sur les ménages et les entreprises, les transports, le secteur de la pêche, l’agriculture et l’industrie, difficile d’oublier l’accroissement extraordinaire des profits des grandes compagnies pétrolières qui est, pour l’essentiel, la conséquence de la pratique de la spéculation des prix par le jeu d’une appréciation spéculative de stocks de pétrole acquis bon marché.

– (PT) Angesichts der in die Höhe schnellenden Kraftstoffpreise und in dem Bewusstsein der verheerenden Auswirkungen auf die Menschen und die Wirtschaftstätigkeit, den Verkehrssektor, auf Fischerei, Landwirtschaft und Industrie dürfen wir nicht außer Acht lassen, dass die Gewinne der großen Erdölunternehmen exponentiell steigen, im Wesentlichen als Folge von Preisspekulationen ausgehend von der spekulativen Bewertung der Erdölvorräte, die zu niedrigeren Preisen gekauft worden sind.


B. considérant que la hausse des prix a retardé de sept ans la réalisation des objectifs en matière de réduction de la pauvreté et que, selon les calculs de la Banque mondiale, plus de 100 millions de personnes dans le monde en développement pourraient s'enfoncer plus profondément encore dans la pauvreté à la suite de la montée en flèche des prix des denrées alimentaires,

B. in der Erwägung, dass der Anstieg der Preise die Zielsetzungen im Zusammenhang mit der Verringerung der Armut um sieben Jahre zurückgeworfen hat und nach Berechnungen der Weltbank mehr als 100 Millionen Menschen in den Entwicklungsländern bei sich stetig aufwärts entwickelnden Lebensmittelpreisen noch stärker in Armut zu geraten drohen,


B. considérant que la hausse des prix a retardé de sept ans la réalisation des objectifs en matière de réduction de la pauvreté et que, selon les calculs de la Banque mondiale, plus de 100 millions de personnes dans le monde en développement pourraient s’enfoncer plus profondément encore dans la pauvreté à la suite de la montée en flèche des prix des denrées alimentaires,

B. in der Erwägung, dass der Anstieg der Preise die Zielsetzungen im Zusammenhang mit der Verringerung der Armut um sieben Jahre zurückgeworfen hat und nach Berechnungen der Weltbank mehr als 100 Millionen Menschen in den Entwicklungsländern bei sich stetig aufwärts entwickelnden Lebensmittelpreisen noch stärker in Armut zu geraten drohen,


La montée en flèche des exportations a permis de réduire les déséquilibres extérieurs.

Dank des Exportwachstums nahmen die außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte ab.


- La montée en flèche de la production et des ventes de vin du nouveau monde met en évidence le fait que les producteurs de vin de l’Union doivent accroître leur compétitivité.

- Die deutliche Zunahme bei Erzeugung und Absatz von Weinen aus der neuen Welt zeigt, wie wichtig es ist, dass die Weinerzeuger in der EU ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Montée en flèche des prix ->

Date index: 2023-06-12
w