Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De l'eau
Façonneur au mouillé
Façonneuse au mouillé
Filage au mouillé
Filature au mouillé
Finissage mouillé sur mouillé
Hydrophobe
Lait mouillé
Mouillé
Procédé mouillé-sur-mouillé
Technique humide-sur-humide

Übersetzung für "Mouillé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procédé mouillé-sur-mouillé | technique humide-sur-humide

Naß-in naß-Technik






finissage mouillé sur mouil

Nass-auf-Nass-Ausrüstung


filage au mouillé | filature au mouil

Nassspinnen | Nassverspinnen


façonneur au mouillé | façonneuse au mouillé

Nassformer | Nassformerin


hydrophobe | 1) que l'eau ne mouille pas - 2) qui a une peur maladive | de l'eau

hydrophob | Wasser abstoßend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Projet : Valorisation de terrains mouillés - acquisition de terrains;

Projekt: Aufwertung von feuchten Grundstücken - Anschaffung von Grundstücken;


Pour le calcul de l'indice d'adhérence sur sol mouillé (G) d'un pneumatique candidat, la performance de freinage sur sol mouillé du pneumatique candidat est comparée à la performance de freinage sur sol mouillé du pneumatique de référence monté sur un véhicule roulant en ligne droite sur une chaussée revêtue mouillée.

Zur Berechnung des Nasshaftungskennwerts (G) eines Kandidatenreifens wird die Nassbremsleistung des Kandidatenreifens mit der Nassbremsleistung des Referenzreifens auf einem Fahrzeug bei Geradeausfahrt auf einer nassen, befestigten Oberfläche verglichen.


«La classe d'adhérence sur sol mouillé des pneumatiques de classe C1 doit être déterminée sur la base de l'indice d'adhérence sur sol mouillé (G) sur une échelle de A à G indiquée dans le tableau ci-après et d'une mesure effectuée conformément à l'annexe V».

„Die Nasshaftungsklassen von Reifen der Klasse C1 sind anhand des Nasshaftungskennwerts (G) gemäß der Skala von ‚A‘ bis ‚G‘ in untenstehender Tabelle zu ermitteln, der nach Anhang V gemessen wird.“


Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'un règlement visant à améliorer la méthode d'essai d'adhérence sur sol mouillé des pneumatiques.

Der Rat beschloss, den Erlass einer Verordnung zur Verbesserung der Prüfmethode für die Nass­haftung von Reifen durch die Kommission nicht abzulehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des représentants du secteur concerné ont mis au point une méthode révisée d'essai d'adhérence sur sol mouillé pour les pneumatiques, fondée sur le règlement No 117 de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU), qui permet une amélioration considérable de la précision des résultats des essais.

Branchenvertreter haben auf der Grundlage der UN/ECE-Regelung Nr. 117 eine verbesserte Prüf­methode entwickelt, mit der sich erheblich genauere Prüfergebnisse erzielen lassen.


Le nouveau règlement modifierait le règlement (CE) nº 1222/2009 en ce qui concerne la méthode d'essai d'adhérence sur sol mouillé pour les pneumatiques C1.

Mit der neuen Verordnung wird die Verordnung (EG) Nr. 1222/2009 in Bezug auf die Prüfmethode für die Nasshaftung von Reifen der Klasse C1 geändert.


la classe d’adhérence sur sol mouillé (lettre A à G); les tests de performance d’adhérence sur sol mouillé réalisés sur différentes classes de pneumatiques sont modifiés et complétés par les règlements (UE) n 228/2011 et (UE) n 1235/2011

die Nasshaftungsklasse (Buchstaben A bis G); die Anforderungen hinsichtlich der Prüfung der Nasshaftungseigenschaften werden durch Verordnung (EU) Nr. 228/2011 und Verordnung (EU) Nr. 1235/2011 geändert und ergänzt.


La solidité des couleurs au frottement au mouillé doit être d’au moins 2-3.

Die Farbbeständigkeit gegenüber Feuchtscheuern muss mindestens 2-3 betragen.


En dehors de l'eau, les poissons devraient être manipulés avec des gants mouillés ou les mains mouillées et sur une surface humide pour éviter des pertes d'écailles et de mucus.

Außerhalb des Wassers sollten die Fische nur mit nassen Handschuhen oder nassen Händen und auf einer feuchten Oberfläche angefasst werden, um einen Schuppen- und Schleimverlust zu vermeiden.


Les chats ne devraient pas être mouillés par suite du nettoyage des compartiments.

Bei der Reinigung der Haltungsbereiche sollten die Katzen nicht nass werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mouillé ->

Date index: 2022-12-20
w