Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte
Contrainte par corps
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Mesure de contrainte
Mesure de contrainte en droit des étrangers
Mesure de contrainte relevant du droit des étrangers
Moyen de contrainte
Moyen de contrainte prévu par le droit de procédure
Moyens de contrainte

Übersetzung für "Moyen de contrainte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








moyen de contrainte prévu par le droit de procédure

prozessuales Zwangsmittel


mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers

Zwangsmassnahme | Zwangsmittel | ausländerrechtliche Zwangsmassnahme | Zwangsmassnahme im Ausländerrecht




gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres participants et l'Agence veillent à ce que le respect des droits fondamentaux, le principe de non-refoulement et l'utilisation proportionnée de moyens de contrainte soient garantis pendant toute l'opération de retour.

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten und die Agentur gewährleisten während der gesamten Rückkehraktion die Achtung der Grundrechte, den Grundsatz der Nichtzurückweisung und einen verhältnismäßigen Einsatz der Zwangsmittel.


Les règles minimales des Nations unies pour le traitement des détenus interdisent l'utilisation de chaînes ou de fers en tant que moyens de contrainte et prévoient que les menottes et autres moyens de contrainte ne doivent jamais être appliqués en tant que sanctions.

Die von den Vereinten Nationen angenommenen Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen verbieten die Verwendung von Ketten oder Eisen als Zwangsmittel und sehen vor, dass Handschellen und andere Zwangsmittel niemals zur Bestrafung angewendet werden dürfen.


L'utilisation de moyens de contrainte mécaniques tels que les menottes afin d'enchaîner un détenu à un élément fixe ancré au sol, au mur ou au plafond n'est pas une technique de contrainte acceptable.

Der Einsatz von mechanischen Zwangsmitteln wie Handschellen, mit denen ein Gefangener an ein in Boden, Wand oder Decke fest verankertes Objekt gefesselt wird, ist nicht zulässig.


À l'instar des combinaisons de moyens de contrainte mécaniques, les dispositifs de contrainte multipoint sont plus susceptibles de causer une douleur et des souffrances importantes que les menottes ordinaires, par exemple.

Wie bei der Kombination mechanischer Zwangsmittel ist es auch bei Vorrichtungen zur gleichzeitigen Fesselung verschiedener Körperpartien wahrscheinlicher, dass große Schmerzen oder Leiden verursacht werden, als beispielsweise bei normalen Handschellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation de moyens de contrainte autres que les chaînes et les fers n'est autorisée qu'à certaines fins spécifiques, notamment par mesure de précaution contre l'évasion d'un détenu pendant un transfèrement ou afin d'empêcher un détenu de porter préjudice à lui-même ou à autrui.

Die Verwendung von Zwangsmitteln außer Ketten oder Eisen ist nur für bestimmte Zwecke erlaubt, insbesondere als Sicherungsmaßnahme gegen die Entweichung eines Gefangenen beim Transport oder, um einen Gefangenen von einer Verletzung seiner selbst oder anderer abzuhalten.


Il se peut que d’ici 2013, l’agriculteur européen moyen soit contraint de vivre avec un tiers de ses revenus de 2004 en raison de toutes ces mesures.

Möglicherweise muss der durchschnittliche europäische Bauer im Jahr 2013 aufgrund verschiedenster Maßnahmen mit einem Drittel weniger auskommen, als er 2004 erhielt.


Dispose-t-elle de moyens de contrainte qui permettront de garantir les droits des minorités après l'adhésion des pays concernés à l'UE ?

Verfügt die Kommission über Rechtsmittel, um die Rechte der Minderheiten zu sichern, sobald diese Länder in die EU aufgenommen sind?


Dispose-t-elle de moyens de contrainte qui permettront de garantir les droits des minorités après l'adhésion des pays concernés à l'UE?

Verfügt die Kommission über Rechtsmittel, um die Rechte der Minderheiten zu sichern, sobald diese Länder in die EU aufgenommen sind?


La coopération concerne toutes les activités des groupes d'enquête, hormis l'application de moyens de contrainte.

Die Mitwirkung soll sich auf alle Tätigkeiten der Ermittlungsgruppe erstrecken, außer auf die Anwendung von Zwangsmitteln.


À titre d'exemple, on citera la technique de l'oreiller qui a occasionné la mort d'une immigrée en Belgique, l'utilisation de sédatifs puissants en Espagne, le transport d'immigrés massés dans des cales de bateaux en Italie et en Espagne, la tragédie des 58 immigrés chinois retrouvés morts au Royaume-Uni dans le port de Douvres après avoir été arrêtés à diverses reprises sur le territoire européen et l'utilisation généralisée de différents moyens de contrainte et d'intimidation à l'encontre des immigrés expulsés.

Als Beispiele seien angeführt: die „Kissentechnik“, die den Tod einer Immigrantin in Belgien verursachte, die Verwendung starker Beruhigungsmittel in Spanien, der Transport von in Schiffsladeräumen zusammengepferchten Immigranten in Italien und Spanien, die Tragödie der 58 Chinesen, die im Vereinigten Königreich, im Hafen von Dover, tot aufgefunden wurden, nachdem sie mehrfach auf europäischem Boden festgenommen worden waren, und die generelle Anwendung von Zwangsmaßnahmen und Einschüchterungsmethoden unterschiedlicher Art gegenüber ausgewiesenen Immigranten.




Andere haben gesucht : contrainte     contrainte par corps     mesure de contrainte     moyen de contrainte     moyens de contrainte     Moyen de contrainte     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Moyen de contrainte ->

Date index: 2022-01-09
w