Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mur de soutenement cantilever
Mur de soutènement
Mur de soutènement cellulaire
Mur de soutènement végétabilisé
Mur leger de soutenement
Remblaiement derrière un mur de soutènement

Übersetzung für "Mur de soutènement cellulaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mur de soutenement cantilever | mur leger de soutenement

Winkelstuetzmauer | Winkelstützwand


remblaiement derrière un mur de soutènement

Hinterfüllung




mur de soutènement végétabilisé

begrünte Stützmauer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.,

Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnel, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw..


ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.,

Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnel, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw.;


– Ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.;

– Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnels, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw.;


a) la construction de silos de stockage en tout ou en partie enterrés, pour autant que le niveau supérieur des murs de soutènement n'excède pas de 1,50 m le niveau du relief naturel du sol;

a) der Bau von ganz oder teilweise eingegrabenen Lagersilos, insofern die Oberkante der Stützmauern sich nicht über mehr als 1,50 m über dem natürlichen Bodenrelief befindet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La France prévoit pour le début de l’année 2006 des travaux de réparation des murs de soutènement, dans le cadre des travaux de réparation des ouvrages d’art sur ce tronçon routier.

Frankreich plant für den Anfang des Jahres 2006 Reparaturen an den Befestigungshängen im Rahmen der strukturellen Instandsetzungsarbeiten auf diesem Streckenabschnitt.


La première concerne Mike et Ann Radford, deux de mes électeurs de la circonscription de Chipping Barnet, qui ont acheté une propriété à Chypre dans les années 1980 et qui ont tenté pendant 14 ans d’obtenir réparation du constructeur pour un mur de soutènement défectueux.

Die Erste betrifft zwei Bürger aus meinem Wahlkreis, Mike und Ann Radford aus Chipping Barnet, die in den 80er Jahren auf Zypern eine Immobilie erworben haben und die nun seit 14 Jahren versuchen, vom Bauträger Schadenersatz für eine mangelhafte Stützmauer zu erhalten.


Or, dans la réalité, Chypre sera unifiée à court ou long terme, parce que cette frontière artificielle, cette dernière frontière de murs et de fil barbelé n’est plus soutenable.

Und die Realität wird sein, dass Zypern über kurz oder lang ein gemeinsames Zypern sein wird, weil diese unnatürliche Grenze, diese letzte Grenze von Mauern und Stacheldraht nicht mehr zu halten ist.


Le site du temple d'Artémis Agrotéra à Athènes, dont subsiste une partie du mur de soutènement, constitue un élément majeur du paysage archéologique athénien et fait partie intégrante du patrimoine culturel.

Das Gelände mit dem Tempel der Agrotera Artemis in Athen, von dem ein Teil der Stützmauer erhalten blieb, ist ein überaus bedeutsamer Teil des Athener Grabungsgeländes und ein unveräußerlicher Bestandteil des Kulturerbes.


- ayant une fonction structurelle (en particulier, dalles précontraintes et alvéolées de plancher, pieux, piliers et mâts de fondation (1), prédalles, éléments de poutre en treillis, planchers et éléments de planchers à poutrelles et entrevous, dalles de planchers nervurées, éléments de structures linéaires [poutres et poteaux], éléments de murs porteurs, éléments de murs de soutènement, éléments de toiture, silos (2), escaliers, éléments de tablier de ponts et grands ponceaux).

- für tragende Betonfertigteile (insbesondere Spannbetonhohlplattendeckenelemente, Pfosten und Masten (1), Gründungspfähle, Schalungsplatten, Gitterträger, Hohlkörperdecken, Rippendeckenplatten, stabförmige Tragglieder (Balken und Stützen), tragende Wandbauelemente, Stützmauer- und -wandelemente, Dachelemente, Silos (2), Treppen, Brückenfahrbahnelemente und große kastenförmige Abzugskanäle).


- Produits en béton préfabriqué ayant une fonction structurelle [en particulier, dalles précontraintes et alvéolées de plancher, pieux de fondation, piliers et mâts, prédalles, éléments de poutre en treillis, planchers et éléments de planchers à poutrelles et entrevous, éléments de planchers nervurés, éléments de structure linéaires (poutres et poteaux), éléments de murs porteurs, éléments de murs de soutènement, éléments de toiture, silos, escaliers, éléments de tablier de ponts et grands ponceaux ou boîtes de réservation].

- Tragende Betonfertigteile (insbesondere Spannbetonhohlplattendeckenteile, Gründungspfähle, Pfosten und Masten, Schalungsplatten, Gitterträger, Hohlkörperdecken, Rippendeckenelemente, stabförmige Tragglieder, tragende Wandbauelemente, Stützwandelemente, Dachelemente, Silos, Treppen und Brückenfahrbahnelemente, große kastenförmige Abzugskanäle).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mur de soutènement cellulaire ->

Date index: 2022-11-17
w