Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mur de soutenement cantilever
Mur de soutènement
Mur de soutènement cellulaire
Mur de soutènement végétabilisé
Mur leger de soutenement
Soutènement coulissant sur mur libre

Übersetzung für "Mur leger de soutenement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mur de soutenement cantilever | mur leger de soutenement

Winkelstuetzmauer | Winkelstützwand


soutènement coulissant sur mur libre

nachgiebiger Ausbau auf einem unbefestigten Liegenden








mur de soutènement végétabilisé

begrünte Stützmauer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Raisins frais»: fruit de la vigne utilisé en vinification, mûr ou même légèrement passerillé, susceptible d'être foulé ou pressé avec des moyens ordinaires de cave et d'engendrer spontanément une fermentation alcoolique.

„Frische Weintrauben“: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.


ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.,

Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnel, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw..


– Ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.;

– Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnels, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw.;


“Raisins frais”: fruit de la vigne utilisé en vinification, mûr ou même légèrement passerillé, susceptible d’être foulé ou pressé avec des moyens ordinaires de cave et d’engendrer spontanément une fermentation alcoolique.

‚Frische Weintrauben‘: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La France prévoit pour le début de l’année 2006 des travaux de réparation des murs de soutènement, dans le cadre des travaux de réparation des ouvrages d’art sur ce tronçon routier.

Frankreich plant für den Anfang des Jahres 2006 Reparaturen an den Befestigungshängen im Rahmen der strukturellen Instandsetzungsarbeiten auf diesem Streckenabschnitt.


La première concerne Mike et Ann Radford, deux de mes électeurs de la circonscription de Chipping Barnet, qui ont acheté une propriété à Chypre dans les années 1980 et qui ont tenté pendant 14 ans d’obtenir réparation du constructeur pour un mur de soutènement défectueux.

Die Erste betrifft zwei Bürger aus meinem Wahlkreis, Mike und Ann Radford aus Chipping Barnet, die in den 80er Jahren auf Zypern eine Immobilie erworben haben und die nun seit 14 Jahren versuchen, vom Bauträger Schadenersatz für eine mangelhafte Stützmauer zu erhalten.


La taille de l'industrie européenne engagée dans la thérapie génique est comparable à sa contrepartie américaine, en termes de quantité de petites et moyennes entreprises (26 dans l'Union et 24 en Amérique du Nord en 2000) ainsi que de grandes sociétés pharmaceutiques (9 dans l'UE et 11 aux États-Unis). Cependant, le secteur semble légèrement moins «mûr» en Europe du point de vue du nombre d'employés, du nombre d'expériences cliniques menées et du nombre de sociétés cotées en bourse (4 dans l'UE par rapport à 8 aux États-Unis).

Die in der Gentherapie tätige europäische Wirtschaft hat vergleichbare Größenordnungen aufzuweisen wie ihr amerikanisches Gegenstück, betrachtet man die Zahl der kleinen und mittleren Unternehmen (26 in der Union und 24 in Nordamerika im Jahr 2000) und die großen Unternehmen der Pharmaindustrie (9 in der EU und 11 in den USA), aber sie scheint in Europa etwas weniger weit fortgeschritten, wenn man die Zahl der Beschäftigten, die Anzahl der unter europäischer Schirmherrschaft durchgeführten klinischen Experimente und die Zahl der börsennotierten Unternehmen betrachtet (4 gegenüber 8).


Le site du temple d'Artémis Agrotéra à Athènes, dont subsiste une partie du mur de soutènement, constitue un élément majeur du paysage archéologique athénien et fait partie intégrante du patrimoine culturel.

Das Gelände mit dem Tempel der Agrotera Artemis in Athen, von dem ein Teil der Stützmauer erhalten blieb, ist ein überaus bedeutsamer Teil des Athener Grabungsgeländes und ein unveräußerlicher Bestandteil des Kulturerbes.


- ayant une fonction structurelle (en particulier, dalles précontraintes et alvéolées de plancher, pieux, piliers et mâts de fondation (1), prédalles, éléments de poutre en treillis, planchers et éléments de planchers à poutrelles et entrevous, dalles de planchers nervurées, éléments de structures linéaires [poutres et poteaux], éléments de murs porteurs, éléments de murs de soutènement, éléments de toiture, silos (2), escaliers, éléments de tablier de ponts et grands ponceaux).

- für tragende Betonfertigteile (insbesondere Spannbetonhohlplattendeckenelemente, Pfosten und Masten (1), Gründungspfähle, Schalungsplatten, Gitterträger, Hohlkörperdecken, Rippendeckenplatten, stabförmige Tragglieder (Balken und Stützen), tragende Wandbauelemente, Stützmauer- und -wandelemente, Dachelemente, Silos (2), Treppen, Brückenfahrbahnelemente und große kastenförmige Abzugskanäle).


- Produits en béton préfabriqué ayant une fonction structurelle [en particulier, dalles précontraintes et alvéolées de plancher, pieux de fondation, piliers et mâts, prédalles, éléments de poutre en treillis, planchers et éléments de planchers à poutrelles et entrevous, éléments de planchers nervurés, éléments de structure linéaires (poutres et poteaux), éléments de murs porteurs, éléments de murs de soutènement, éléments de toiture, silos, escaliers, éléments de tablier de ponts et grands ponceaux ou boîtes de réservation].

- Tragende Betonfertigteile (insbesondere Spannbetonhohlplattendeckenteile, Gründungspfähle, Pfosten und Masten, Schalungsplatten, Gitterträger, Hohlkörperdecken, Rippendeckenelemente, stabförmige Tragglieder, tragende Wandbauelemente, Stützwandelemente, Dachelemente, Silos, Treppen und Brückenfahrbahnelemente, große kastenförmige Abzugskanäle).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mur leger de soutenement ->

Date index: 2022-01-02
w