Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant du médecin chef
Assistante du médecin chef
Chef de service
Chef de service
Cheffe de service
Cheffe de service
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Médecin en chef
Médecin-chef
Médecin-chef
Médecin-chef de service
Médecin-chef de service
Médecin-chef de service coordinateur
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe de service
Médecin-cheffe de service
Secrétaire d'un médecin chef

Übersetzung für "Médecin-chef " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
médecin-chef de service coordinateur

dienstleitender Arzt-Koordinator




chef de service | cheffe de service | médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin


médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin


assistant du médecin chef | assistante du médecin chef

Assistent des Chefarztes | Assistentin des Chefarztes


cheffe de service | chef de service | médecin-chef | médecin-cheffe | médecin en chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe de service

Chefärztin | Chefarzt


médecin en chef | médecin-chef de service (2) | médecin-cheffe de service (3) | médecin-chef (4) | médecin-cheffe (5) | chef de service (6) | cheffe de service (7)

Chefarzt (1) | Chefärztin


secrétaire d'un médecin chef | secrétaire d'un médecin chef

Chefarztsekretär | Chefarztsekretärin


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

Lehrbeauftragter für Medizin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Medizin | Hochschulassistent/in für Medizin | Hochschullehrkraft für Medizin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De son côté, le chef d'établissement avertit le service de médecine du travail compétent pour le personnel de l'établissement.

Der Schulleiter benachrichtigt seinerseits den zuständigen arbeitsmedizinischen Dienst für das Personal der Schule


Au cours de l'épreuve orale, le candidat doit, selon le cas : 1° a) répondre à une question dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin, pharmacien, dentiste, vétérinaire ou chef de musique; b) répondre à une question concernant les connaissances militaires acquises par le candidat lors de sa formation, s'il s'agit d'un candidat officier qui n'est pas visé au littera a) ci-dessus; 2° a) donner une leçon de théorie ou un exposé sur un sujet dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin, pharmacien, dentis ...[+++]

Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Za ...[+++]


La personne internée, son conseil et, le cas échéant, la victime sont informés par pli judiciaire; le directeur de l'établissement, si la personne internée est en détention, ou le médecin en chef de l'établissement visé à l'article 3, 4°, c) et d), si la personne internée a été admis [e] dans un établissement, sont informés par écrit des jour, heure et lieu de l'audience.

Die internierte Person und ihr Beistand sowie gegebenenfalls auch das Opfer werden per Gerichtsbrief in Kenntnis gesetzt, der Direktor der Einrichtung, wenn die internierte Person inhaftiert ist, oder der Chefarzt der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben c) und d), wenn die internierte Person in eine Einrichtung aufgenommen wurde, werden schriftlich über den Ort, den Tag und die Uhrzeit der Verhandlung in Kenntnis gesetzt.


Le directeur ou le médecin en chef de l'établissement et, le cas échéant, la victime sont informés par écrit des lieu, jour et heure de l'audience ».

Der Direktor oder der Chefarzt der Einrichtung und gegebenenfalls das Opfer werden schriftlich über den Ort, den Tag und die Uhrzeit der Sitzung in Kenntnis gesetzt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministère public joint également au dossier l'avis du directeur de l'établissement visé à l'article 3, 4°, a) et b), ou du médecin en chef de l'établissement visé à l'article 3, 4°, c) et d), en ce qui concerne l'exécution de l'internement.

Die Staatsanwaltschaft ergänzt die Akte auch durch die Stellungnahme des Direktors der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben a) und b) oder des Chefarztes der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben c) und d) in Bezug auf die Vollstreckung der Internierung.


L'article 43 de la loi de 2014 sur l'internement dispose : « Si la chambre de protection sociale n'accorde pas une modalité d'exécution visée aux articles 20, § 2, 3°, 21, 23, 24, 25 et 28, elle indique dans son jugement la date à laquelle la personne internée et son conseil peuvent introduire une demande et la date à laquelle le directeur de l'établissement ou le médecin en chef de l'établissement visé à l'article 3, 4°, b, c) et d, doit émettre un nouvel avis.

Artikel 43 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Wenn die Kammer zum Schutz der Gesellschaft eine Vollstreckungsmodalität im Sinne der Artikel 20 § 2 Nr. 3, 21, 23, 24, 25 und 28 nicht gewährt, legt sie in ihrem Urteil das Datum fest, an dem der Internierte und sein Beistand einen Antrag einreichen können, und das Datum, an dem der Direktor der Einrichtung oder der Chefarzt der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d) eine neue Stellungnahme abgeben muss.


Un temps de parole de 120 secondes, c’est très peu en regard de l’importance de cet acte dans la législation pharmaceutique européenne; mais c’est beaucoup quand il s’agit de sauver la vie d’un enfant - et je sais de quoi je parle, ayant été médecin-chef des urgences pendant plusieurs années.

Ich will es mal symbolisch sagen: 120 Sekunden Redezeit in diesem Haus sind sehr wenig in Anbetracht der Bedeutung dieses Meilensteins des europäischen Arzneimittelrechts, 120 Sekunden sind aber sehr viel – das kenne ich aus eigener jahrelanger Erfahrung als leitender Notarzt – wenn es darum geht, Leben von Kindern zu retten.


Mais je dois dire que je suis conditionné par le sujet parce que j'ai l'impression que vous êtes, Monsieur le Président, un médecin-chef d'hôpital, avec sa blouse blanche, son stéthoscope et le marteau à frapper le genou du patient.

Ich muss schon sagen, dass ich bei diesem Thema voreingenommen bin, denn meines Wissens sind Sie Chefarzt in einem Krankenhaus, ausgerüstet mit einem weißen Kittel, einem Stethoskop und einem Hammer, um den Patienten aufs Knie zu schlagen.


J'espère que les femmes que nous avons distinguées le 8 mars 1998 dans notre campagne "Une fleur pour Kaboul" pourront à nouveau embrasser leur profession de médecins, d'institutrices, d'enseignantes, de chefs d'entreprise.

Ich hoffe, dass die Frauen, die wir am 8. März 1998 mit unserer Kampagne: "Eine Blume für Kabul" ehrten, in ihre Berufe zurückkehren können, als Ärztinnen, Lehrerinnen, Professorinnen, Managerinnen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'enlèvement, le 26 mars dernier, de dix travailleurs humanitaires de l'ONU et de "Médecins sans frontières" par un chef de milice en Somalie doit illustrer, aux yeux de la communauté internationale, le fond du gouffre dans lequel ce pays est tombé.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Entführung von 10 Mitarbeitern der UNO mit humanitären Aufgaben und von „Ärzte ohne Grenzen“ am 26. März dieses Jahres durch einen Milizenchef in Somalia sollte der internationalen Gemeinschaft vor Augen führen, welch katastrophale Zustände in diesem Land herrschen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Médecin-chef ->

Date index: 2021-10-21
w