Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de service
Cheffe de service
Dispositions relevant du statut des fonctionnaires
Droit applicable aux fonctionnaires
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Fonctionnaire de police
Intervenant en médecine chinoise
Législation sur les fonctionnaires
Médecin en chef
Médecin non fonctionnaire
Médecin-chef
Médecin-chef de service
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe de service
Médecin-fonctionnaire
Médecine
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Prescription régissant le statut des fonctionnaires
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Übersetzung für "Médecin-fonctionnaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

Komplementärtherapeut | Komplementärtherapeutin | Heilpraktiker | Therapeut Komplementärmedizin/Therapeutin Komplementärmedizin


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

Lehrbeauftragter für Medizin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Medizin | Hochschulassistent/in für Medizin | Hochschullehrkraft für Medizin


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin


chef de service | cheffe de service | médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin




dispositions relevant du statut des fonctionnaires | droit applicable aux fonctionnaires | législation sur les fonctionnaires | prescription régissant le statut des fonctionnaires

Beamtenrecht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le quatrième moyen de l'affaire n° 6279, la partie requérante, un ingénieur civil travaillant dans une entreprise autonome de droit public, soutient que les articles 2, 3, 6 et 7 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'ils créeraient une discrimination entre les fonctionnaires entre eux, selon qu'un diplôme était requis ou non pour leur nomination; les fonctionnaires qui ont commencé à travailler comme fonctionnaire à l'âge de 18 ans pourraient en effet partir à la retraite anticipée à l'âge de 61 ans avec une ancienneté de 43 ans, tandis qu'un médecin occupé dans le secteur public, qui a ...[+++]

Im vierten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 führt die klagende Partei, ein Zivilingenieur, der bei einem autonomen Betrieb öffentlichen Rechts arbeitet, an, dass die Artikel 2, 3, 6 und 7 des angefochtenen Gesetzes gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstießen, da sie zu einer Diskriminierung zwischen Beamten untereinander führten, je nachdem, ob für ihre Ernennung ein Diplom erforderlich gewesen sei oder nicht; Beamte, die im Alter von 18 Jahren als Beamter zu arbeiten begonnen hätten, würden nämlich im Alter von 61 Jahren die Vorruhestandspension antreten können mit einem Dienstalter von 43 Jahren, währe ...[+++]


Lorsque le législateur régional prévoit, pour des décès qui ont eu lieu en dehors de la région, comme c'est le cas en l'espèce, une assimilation simple de l'autorisation de crémation donnée par le fonctionnaire compétent d'une autre région, il ne pourrait pas, sans violer le principe de proportionnalité inhérent à tout exercice de compétence, imputer le règlement des frais et des honoraires du médecin désigné par ce fonctionnaire selon d'autres modalités que celles prévues lorsque le décès a eu lieu en Région flamande.

Wenn der Regionalgesetzgeber für Todesfälle, die außerhalb der Region eingetreten sind, wie in diesem Fall, eine einfache Gleichstellung der Einäscherungserlaubnis, die vom zuständigen Beamten einer anderen Region erteilt wurde, vorsieht, darf er nicht, ohne gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu verstoßen, der jeder Zuständigkeitsausübung inhärent ist, die Begleichung der Kosten und Honorare des von diesem Beamten beauftragten Arztes auf eine andere Weise anrechnen als in den Fällen, in denen der Tod in der Flämischen Region eingetreten ist.


La compétence de régler l'autorisation de crémation inclut également celle de fixer les modalités d'imputation des frais et des honoraires du médecin désigné par le fonctionnaire.

Zur Regelung der Einäscherungserlaubnis gehört ebenfalls die Festlegung der Weise, auf die die Kosten und Honorare des vom Beamten beauftragten Arztes angerechnet werden.


D'après le Conseil des ministres, le moyen est irrecevable ratione temporis au motif que la disposition attaquée n'aurait pas modifié le rôle du médecin fonctionnaire dans la procédure organisée par l'article 9ter, § 1, alinéa 5, par rapport à la réglementation insérée dans la loi du 15 décembre 1980 par l'article 5 de la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Nach Auffassung des Ministerrates sei der Klagegrund ratione temporis unzulässig, weil die angefochtene Bestimmung nicht die Rolle des beamteten Arztes in dem durch Artikel 9ter § 1 Absatz 5 geregelten Verfahren geändert habe im Vergleich zu der Regelung, die in das Gesetz vom 15. Dezember 1980 eingefügt worden sei durch Artikel 5 des Gesetzes vom 15. September 2006 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° dans les alinéas 1 à 3, les mots " médecins-fonctionnaires nommés par le Roi" et " médecins-fonctionnaires" sont chaque fois remplacés par les mots " agents du Ministère désignés" , moyennant les adaptations grammaticales qui s'imposent;

1. In den Absätzen 1 bis 3 werden die Wortfolge " médecins-fonctionnaires nommés par le Roi" und die Wortfolge " médecins-fonctionnaires" jeweils durch die Wortfolge " beauftragte Bedienstete des Ministeriums" ersetzt.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2010 désignant un médecin chargé de réaliser les contrôles dans les établissements d'enseignement et centres psycho-médico- sociaux organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone, les mots " Mme le Dr Heidi Hoffmann, médecin-fonctionnaire auprès du Ministère de la Communauté germanophone" sont remplacés par les mots " Mme Anja Heinrichs, Dr en médecine" .

Artikel 1. In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 30. März 2010 zur Bezeichnung eines mit der Durchführung der Kontrolluntersuchungen in den von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtseinrichtungen und Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren beauftragten Arztes wird die Wortfolge " Frau Dr. Heidi Hoffmann, Amtsärztin im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft" durch die Wortfolge " Frau Dr. Anja Heinrichs, Ärztin" ersetzt.


Il convient d’appliquer ce raisonnement, par analogie, aux conclusions émises par le ou les médecins désignés par les institutions, en application des articles 18 et 20 de la réglementation commune relative à la couverture des risques d’accident et de maladie professionnelle des fonctionnaires.

Diese Überlegung hat entsprechend für die Stellungnahme des oder der von den Organen bestellten Ärzte nach den Art. 18 und 20 der Gemeinsamen Regelung zur Sicherung der Beamten bei Unfällen und Berufskrankheiten zu gelten.


La CE contribue plus que tout autre donateur aux frais de fonctionnement du nouveau gouvernement (notamment aux traitements des policiers, des infirmières, des médecins, des enseignants et des fonctionnaires).

Mehr als jeder andere Geber trägt die EG zu den operativen Kosten der neuen Regierung bei (darunter Gehälter für Polizei, Krankenschwestern, Ärzte, Lehrer und Beamte).


Art. 5. Dans l'article 7, § 1, alinéa 1 du même arrêté, le passage « soit sur proposition du médecin-fonctionnaire du Ministère » est remplacé par « soit sur proposition de l'établissement » et le passage « le médecin contrôleur compétent » est remplacé par « le médecin contrôleur désigné par l'établissement ».

Art. 5 - In Artikel 7 § 1 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge « oder auf Vorschlag des Amtsarztes des Ministeriums » durch die Wortfolge « oder auf Vorschlag der Einrichtung » und die Wortfolge « den zuständigen Kontrollarzt » durch die Wortfolge « den von der Einrichtung bezeichneten Kontrollarzt » ersetzt.


Art. 5. Dans l'article 7, § 1, alinéa 1 du même arrêté, le passage « sur proposition du médecin-fonctionnaire, charger le médecin-contrôleur compétent » est remplacé par « sur avis du médecin désigné par l'établissement, charger ce médecin ».

Art. 5. In Artikel 7 §1 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge « oder auf Vorschlag des Amtsarztes den zuständigen Kontrollarzt anweisen » durch die Wortfolge « oder nach Stellungnahme des von der Einrichtung bezeichneten Arztes Letztgenannten anweisen » ersetzt.


w