Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demi-mélange
Matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse
Mélange pauvre en matières grasses

Übersetzung für "Mélange pauvre en matières grasses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demi-mélange | mélange pauvre en matières grasses

fettarme Melange | Halbfettmelange


matière grasse à tartiner pauvre en matière grasse

fettreduziertes Streichfett


matière grasse laitière à tartiner pauvre en matière grasse

fettarmes Milchstreichfett
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

— Unilever Baking Cooking and Spreads Business: Herstellung und Vertrieb von pflanzlichen Nahrungsmitteln, u. a. Butter, Margarine und andere Brotaufstriche, Mischungen, Sahnealternativen und pflanzliche Öle, in Europa und weltweit.


Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha frescamicibutifarra frescalonganiza frescachorizo fresco ...[+++]

Nur breakfast sausages mit einem Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % (das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst ist und Muskel- und Fettgewebe homogen verteilt sind, wodurch das Erzeugnis sein typisches Aussehen erhält), merguez-Erzeugnisse, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici und pljeskavice“


Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, choriz ...[+++]

Nur breakfast sausages mit einem Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % (das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst ist und Muskel- und Fettgewebe homogen verteilt sind, wodurch das Erzeugnis sein typisches Aussehen erhält), merguez-Erzeugnisse, salsicha fresca mici butifarra fresca longaniza fresca chorizo fresco cevapcici und pljeskavice


Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca et chor ...[+++]

Nur breakfast sausages mit einem Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % (das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst ist und Muskel- und Fettgewebe homogen verteilt sind, wodurch das Erzeugnis sein typisches Aussehen erhält), merguez-Erzeugnisse, salsicha fresca mici butifarra fresca longaniza frescaund chorizo fresco


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres mélanges ou préparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou végétales ou de fractions de différentes graisses ou huiles du chapitre 15, autres que les graisses et huiles alimentaires et leurs fractions du n° 1516, d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 %, mais n'excédant pas 15 %

andere genießbare Mischungen und Zubereitungen von tierischen oder pflanzlichen Fetten und Ölen sowie von Fraktionen verschiedener Fette und Öle des Kapitels 15, ausgenommen genießbare Fette und Öle sowie deren Fraktionen der Position 1516, mit einem Milchfettgehalt von mehr als 10 bis 15 GHT


20 mg/kg (exprimés par rapport à la matière grasse), seuls ou en mélange, dans la préparation 0,4 mg/kg (seuls ou en mélange) dans le produit final

20 mg/kg einzeln oder in Kombination (auf den Fettgehalt bezogen) in der Zubereitung 0,4 mg/kg im Endprodukt (einzeln oder in Kombination)


Comme l’a dit Mme Westlund, les citoyens en ont marre d’acheter des produits soi-disant pauvres en matières grasses pour découvrir en lisant l’étiquette plus attentivement que ces produits ont une teneur élevée en sucre ou autres ingrédients.

Wie meine Kollegin Frau Westlund sagte, die Menschen haben es satt, so genannte fettarme Produkte zu kaufen und dann bei sorgfältigem Durchlesen herauszufinden, dass diese hohe Mengen an Zucker oder anderen Zutaten enthalten.


Par conséquent, les produits qui - le cas échéant, par rapport à leur catégorie respective - sont particulièrement riches en calories, en matières grasses, en sucre et/ou en sel et/ou pauvres en fibres et/ou qui présentent un profil défavorable du point de vue des matières grasses, ne doivent pas être rendus plus intéressants par une fortification volontaire avec des vitamines et des substances minérales.

Daher sollten Produkte, die – gegebenenfalls bezogen auf die jeweilige Produktgruppe – besonders kalorien-, fett-, zucker- oder/und salzreich und/oder ballaststoffarm sind bzw. ein ungünstiges Fettprofil aufweisen, durch freiwillige Anreicherung mit Vitaminen oder Mineralien nicht interessanter gemacht werden.


Il est interdit d'utiliser le terme "huile d'olive", des références et des images évoquant ce produit, l'olivier ou des parties de celui‑ci, sur les étiquettes ou sur l'information destinée au consommateur en ce qui concerne les produits obtenus à partir de mélanges quels qu'ils soient de graisses végétales, y compris les matières grasses à tartiner, dont la composition comprend des matières grasses autres que celle ...[+++]

Es ist verboten, den Begriff „Olivenöl“ und andere Benennungen oder Bilder, die an dieses Produkt, an Oliven oder an ihre Bestandteile erinnern, auf den Etiketten oder in den Hinweisen für die Verbraucher auf Erzeugnissen, die aus einer Mischung tierischer Fette gewonnen werden, einschließlich Streichfetten, die andere Fette als aus Oliven gewonnene enthalten, zu verwenden.


L'unanimité régnait au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural sur le fait qu'on devait pouvoir modifier les critères de façon à mieux accorder des subventions aux produits pauvres en matières grasses.

Im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung herrschte eine tiefgreifende Einmütigkeit darüber, daß es gelingen sollte, die Kriterien so zu ändern, daß Produkte mit einem geringeren Fettgehalt stärker in den Genuß dieser Beihilfen gelangen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mélange pauvre en matières grasses ->

Date index: 2022-09-17
w