Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mélange d'herbes
Mélange d'herbes aromatiques
Mélange de plantes aromatiques
Mélanger des herbes en fûts

Übersetzung für "Mélanger des herbes en fûts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mélanger des herbes en fûts

Kräuter in Bottichen umrühren


mélange de plantes aromatiques | mélange d'herbes

Kräutermischung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
autres épices et/ou mélanges d’épices et/ou herbes aromatiques et/ou mélange d’herbes aromatiques

Andere Gewürze und/oder Gewürzzubereitungen und/oder Kräuter und/oder Kräuterzubereitungen,


MM. D. et G. ont commercialisé entre 2010 et 2012 des mélanges d’herbes aromatiques contenant différents cannabinoïdes de synthèse.

Herr D. und Herr G. vertrieben von 2010 bis 2012 Kräutermischungen, die verschiedene synthetische Cannabinoide enthielten.


Le règlement ne s’applique pas aux arômes ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaire brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

Die Verordnung gilt nicht für Aromastoffe mit ausschließlich süßem (z. B. Zucker), salzigem (z. B. Salz) oder saurem Geschmack, rohe Lebensmittel oder Mischungen, beispielsweise von frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen oder teeähnlichen Erzeugnissen.


Le règlement ne s’applique pas aux arômes ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaire brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.

Die Verordnung gilt nicht für Aromastoffe mit ausschließlich süßem (z. B. Zucker), salzigem (z. B. Salz) oder saurem Geschmack, rohe Lebensmittel oder Mischungen, beispielsweise von frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen oder teeähnlichen Erzeugnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les changements saisonniers requièrent des tests coûteux, lesquels excéderaient probablement la valeur marchande des mélanges d'herbes et d'épices, si bien que les producteurs de denrées alimentaires composées pourraient parfaitement décider de remplacer à l'avance les herbes par des arômes, ce dont ne veulent pas les consommateurs.

Saisonale Veränderungen würden erfordern, kostenintensive Tests durchzuführen, die möglicherweise den Marktwert von Kräuter- und Gewürzmischungen übersteigen würden, so dass vorbereitete Lebensmittelhersteller vorab einfach beschließen könnten, Gewürze gegen Armomen auszutauschen.


Le Parlement a également tenu compte du fait que les principes actifs des mélanges d'herbes varient selon les saisons.

Das Parlament berücksichtigte ferner die Tatsache, dass die angewandten Prinzipien für Gewürzmischungen sich saisonal ändern.


Pour le moment, il n’existe pas de preuve scientifique que ces principes sont nocifs, même lorsqu’ils apparaissent en très petite quantité dans les mélanges d’herbes et d’épices et que nous les ingérons dans les préparations alimentaires.

Derzeit gibt es keine wissenschaftlichen Erkenntnisse darüber, dass solche Prinzipien auch dann schädlich sind, wenn sie in geringen Mengen in Kräuter- und Gewürzmischungen vorkommen, und wir sie in fertigen Lebensmitteln aufnehmen.


Les denrées alimentaires brutes qui n’ont subi aucun traitement de transformation et les denrées alimentaires non composées, telles que les épices, herbes, thés et infusions (aux fruits ou aux plantes), ainsi que les mélanges d’épices et/ou d’herbes, les mélanges de thés et les mélanges pour infusions, dans la mesure où ils sont consommés en l’état ...[+++]

Rohe Lebensmittel, die keiner Verarbeitung unterzogen wurden, und nicht zusammengesetzte Lebensmittel, wie zum Beispiel Gewürze, Kräuter, Tee und teeähnliche Erzeugnisse (z. B. Früchtetee oder Kräutertee) sowie Mischungen von Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen und Mischungen von teeähnlichen Erzeugnissen, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung, sofern sie als solche verzehrt und/oder dem Lebensmittel nicht hinzugefügt werden.


aux denrées alimentaires non composées et notamment, sans toutefois s’y limiter, aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, aux mélanges de thés et aux mélanges pour infusion en tant que tels, dans la mesure où ils ne sont pas utilisés comme ingrédients alimentaires.

nicht zusammengesetzte Lebensmittel und Mischungen von beispielsweise, aber nicht ausschließlich, frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen und Mischungen von teeähnlichen Erzeugnissen als solche, sofern sie nicht als Lebensmittelzutaten verwendet wurden.


(6) Les denrées alimentaires brutes qui n'ont subi aucun traitement de transformation et les denrées alimentaires non composées, telles que les épices, herbes, thés et infusions (aux fruits ou aux plantes), ainsi que les mélanges d'épices et/ou d'herbes, les mélanges de thés et les mélanges pour infusions, dans la mesure où ils sont consommés en l'é ...[+++]

(6) Rohe Lebensmittel, die keiner Verarbeitung unterzogen wurden, und nicht zusammengesetzte Lebensmittel, wie zum Beispiel Gewürze, Kräuter, Tee und teeähnliche Erzeugnisse (z.B. Früchtetee oder Kräutertee) sowie Mischungen von Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen und Mischungen von teeähnlichen Erzeugnissen, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung, sofern sie als solche verzehrt und/oder dem Lebensmittel nicht hinzugefügt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mélanger des herbes en fûts ->

Date index: 2023-12-12
w