Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niveau absolu de puissance réelle ou apparente
Niveau relatif
Niveau relatif de puissance
Niveau relatif de puissance réelle ou apparente

Übersetzung für "Niveau relatif de puissance réelle ou apparente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
niveau relatif de puissance réelle ou apparente

relativer Leistungs-Pegel | relativer Pegel


niveau absolu de puissance réelle ou apparente

absoluter Leistungs-Pegel | absoluter Pegel


niveau relatif | niveau relatif de puissance

relativer Leistungsstand | relativer Pegel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la réalisation du plan d’investissement pour l’Europe – mettre en œuvre le plan d’investissement de 315 milliards d’euros annoncé le 26 novembre par le président Juncker et le vice-président Katainen, pour stimuler l’économie réelle et créer des emplois et de la croissance; un train de mesures ambitieux concernant le marché unique du numérique – mettre en place les conditions nécessaires à l’avènement d’une économie et d’une société numériques dynamiques en complétant l’e ...[+++]

Umsetzung des Investitionsprogramms für Europa: Ankurbelung der Realwirtschaft und Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum durch Umsetzung des am 26. November von Präsident Juncker und Vizepräsident Katainen angekündigten Investitionsprogramms mit einem Gesamtvolumen von 315 Mrd. EUR ein ehrgeiziges Paket für den digitalen Binnenmarkt: Schaffung der Voraussetzungen für eine lebendige Wirtschaft und digitale Gesellschaft durch Ergänzung der Telekommunikationsvorschriften, Modernisierung des Urheberrechts, Vereinfachung der Vorschriften für Onlinekäufe und digitale Käufe der Verbraucher, Verbesserung der Cybersicherheit und Verschlankung der Digitalisierung Schaffung einer Europäischen Energieunion: Maßnahmen zur Gewährleistung der Energie ...[+++]


L'objectif de ce projet est de fournir des solutions pratiques pour donner aux opérateurs un accès direct et harmonisé au niveau de l'Union apparenté à un service à intégrer dans les systèmes douaniers électroniques définis dans les projets spécifiques relatifs au CDU, tels que RTC/Surveillance 2+, dans le cadre du CDU et les décisions douanières dans le cadre du CDU.

Durch das Projekt sollen praktische Lösungen für den unmittelbaren, EU-weit harmonisierten Zugang von Wirtschaftsbeteiligten als in die elektronischen Zollsysteme zu integrierende Dienstleistung gemäß den spezifischen EU-ZK-Projekten wie EU-ZK vZTA/Überwachung 2+ und EU-ZK Zollentscheidungen gefunden werden.


50. salue les améliorations obtenues au niveau du cadre juridique et institutionnel et de l'infrastructure du système judiciaire albanais grâce à l'assistance fournie par l'Union; s'inquiète toutefois de l'insuffisance des rapports concernant les résultats relatifs à l'utilisation réelle, à la mise en œuvre et à l'incidence concrète de toutes ces transformations;

50. begrüßt die Verbesserungen, die durch die Unterstützung der EU erzielt wurden, sowohl was den rechtlichen als auch den institutionellen Rahmen und die Infrastruktur des Justizwesens in Albanien anbelangt; ist allerdings besorgt über die unzureichende Berichterstattung über die Ergebnisse bezüglich der tatsächlichen Nutzung, Umsetzung und konkreten Wirkung all dieser Veränderungen;


- l'impact spécifique des achats relatifs aux octrois anticipés en 2013 sur ce niveau de surcharge, confirmé par la CREG lors de son audition par le Gouvernement en séance du Gouvernement du 28 mars 2013 au vu des dernières statistiques disponibles relatives aux commandes d'installations solaires photovoltaïques d'une puissance égale ou inférieure à 10 kW;

- die spezifischen Auswirkungen der Ankäufe in Zusammenhang mit der vorzeitigen Gewährung von grünen Bescheinigungen in 2013 auf diesen Tarifaufschlag, die von der CREG anlässlich ihrer Anhörung durch die Regierung während der Regierungssitzung vom 28. März 2013 bestätigt wurden, unter Bezugnahme auf die letzten statistischen Daten betreffend die Bestellungen von photovoltaischen Solaranlagen mit einer Leistung gleich oder unter 10 kW;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le Conseil, dans ses conclusions du 14 juin 2010 sur le rapport stratégique 2010 de la Commission relatif à la mise en œuvre des programmes 2007-2013, a insisté sur «la nécessité d'améliorer encore, en fonction des besoins, la coordination entre la politique de cohésion et d'autres politiques mises en place au niveau de l'UE et des pays, dans le but de renforcer l'efficacité des efforts déployés pour atteindre les objec ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 14. Juni 2010 zum Strategiebericht 2010 der Kommission über die Umsetzung der kohäsionspolitischen Programme betonte, dass die Koordinierung der Kohäsionspolitik mit anderen Politikbereichen der EU und der Mitgliedstaaten erforderlichenfalls weiter verbessert werden müsse, um durch eine stärkere Koordinierung für mehr Effektivität bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele zu sorgen, und dass im allgemeinen Rahmen der Kohäsionspolitik mit einem einheitlichen strategischen Konzept und gemeinsamen Regeln für die Durchführung des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF ein echte ...[+++]


33. considère que le règlement (CE) n° 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil, du 14 juin 2006, relatif au transport de déchets met en œuvre des obligations légales découlant de la convention de Bâle des Nations-Unies et des décisions de l'OCDE; soutient la prévention d'un dumping en matière d'environnement et d'une "valorisation apparente" et souligne qu'un objectif de la régulation des transports de déchets est d'encourager leur réutilisation et leur recyclage en assurant un haut niveau ...[+++]

33. vertritt die Auffassung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Abfallverbringung den rechtlichen Verpflichtungen aufgrund des Basler Übereinkommens (VN) und der OECD-Entscheidungen Rechnung trägt; befürwortet die Unterbindung von Öko-Dumping und Scheinverwertung, betont, dass die Zielsetzung der Regulierung von Abfallverbringungen dem Ziel zu dienen hat, die Wiederverwendung und das Recycling von Abfällen auszubauen, um für ein hohes Umwelt- und Gesundheitsschutzniveau zu sorgen;


2. réaffirme son opposition face à la décision apparente de supprimer le Conseil législatif; rappelle que celui-ci est considéré comme un élément crucial pour la séparation des pouvoirs et la transparence de la législation au niveau européen, que la majorité parlementaire au sein de la Convention a déjà éprouvé des difficultés à accepter le ...[+++]

2. bekräftigt erneut, dass es den offensichtlich gefassten Beschluss ablehnt, den Legislativrat zu streichen; weist darauf hin, dass der Legislativrat als entscheidendes Element im Hinblick auf Gewaltenteilung und transparente Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene betrachtet wird und dass der zum Legislativrat erzielte Kompromiss für die parlamentarische Mehrheit im Konvent bereits schwer zu akzeptieren war und jede weitere Abweichung unannehmbar wäre; appelliert daher nachdrücklich an die Regierungen, keinen derartigen Beschlus ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président en exercice, s’il est possible que six mois ne suffisent pas à réaliser de réelles avancées dans tel ou tel domaine, cette période est d’autant plus courte si l’on a tendance à perdre du temps à organiser des réunions de chefs d’État qui ne servent aucun objectif et s’apparentent à des répétitions onéreuses de débats déjà tenus au niveau des ministres des affaires étrangères.

– (IT) Herr Präsident, es mag stimmen, dass sechs Monate zu kurz sind, um tatsächlich etwas zu bewegen, doch sie sind es umso mehr, wenn man dazu neigt, Zeit mit sinnlosen Tagungen von Staatschefs zu verschwenden, die lediglich teure Neuauflagen von Debatten sind, die bereits von den Außenministern geführt wurden.


Le degré d'imprécision relatif aux mouvements de main-d'oeuvre à venir et le niveau de sensibilité et de craintes réelles de certains fractions de la population concernée ont donc été à la base de l'adoption de régimes transitoires visant à faciliter une libéralisation harmonieuse de la circulation des travailleurs.

Angesichts der Ungewissheit über künftige Arbeitskräftebewegungen und der in Teilen der Bevölkerung vorhandenen Sorgen und Ängste erschien eine Übergangsregelung sinnvoll, um die reibungslose Herstellung der vollen Freizügigkeit für Arbeitnehmer zu gewährleisten.


considérant, en particulier, que les véhicules à hautes performances présentent l'importante caractéristique d'être réalisés avec des solutions technologiques d'avant-garde qui, normalement, précèdent les solutions qui sont adoptées par la suite dans la production de série, avec optimisation des éléments et caractéristiques relatifs à la sécurité active et passive, à la pollution de l'air, aux nuisances sonores et à la consommation ...[+++]

Insbesondere Hochleistungsfahrzeuge werden nach fortschrittlichsten technischen Gesichtspunkten gefertigt die in der Regel den in der Serienfertigung verwendeten Lösungen vorausgehen. Hierbei kommt es zu einer Optimierung der Bauteile und Eigenschaften im Hinblick auf die aktive und passive Sicherheit, die Luftverunreinigung, die Lärmbelastung und den Kraftstoffverbrauch. Im Zusammenhang mit dem Betrieb der Fahrzeuge entspricht das derzeitige Meßverfahren zur Bestimmung des zulässigen Geräuschpegels das entwickelt wurde, um die von den Fahrzeugen während ihres Einsatzes im Stadtverkehr verursachten Geräusche zu messen, den neuesten Erfah ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Niveau relatif de puissance réelle ou apparente ->

Date index: 2023-03-03
w