Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Norme de droit
Norme juridique
Normes juridiques relatives aux jeux d'argent
Règle de droit
Règle juridique
Unité d'action normative
Unité juridique d'actions

Übersetzung für "Norme juridique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




norme de droit | norme juridique | règle de droit | règle juridique

Rechtsnorm | Rechtssatz | Rechtsvorschrift


règle de droit | norme de droit | norme juridique | règle juridique

Rechtssatz | Rechtsnorm | Rechtsregel | Rechtsvorschrift


normes juridiques relatives aux jeux d'argent

Rechtsnormen des Glücksspiels


Initiative parlementaire.Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale.Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997.Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 1er juillet 1997.(C ...[+++]

Parlamentarische Initiative.Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg.Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997.Zusatzbericht zum Bericht vom 30.Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.(Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997).Stellungnahme des Bundesrates vom 16.Juni 1997


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

Anwaltsassistent | Anwaltsgehilfin | Anwaltsassistentin | Rechtsanwaltsfachangestellte/Rechtsanwaltsfachangestellter


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

Rechtsreferentin | Referentin für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen/Referentin für Rechtsfragen


unité d'action normative | unité juridique d'actions

tatbestandliche Handlungseinheit


Initiative parlementaire. Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale. Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997. Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 1er juillet 199 ...[+++]

Parlamentarische Initiative. Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg. Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13. Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997. Zusatzbericht zum Bericht vom 30. Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. (Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997). Stellungnahme des Bundesrates vom 16. Juni 1997
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant certaines normes juridiques relatives aux réseaux locaux multidisciplinaires et aux services intégrés de soins à domicile Gouvernement de la communauté germanophone, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa 1, 13°, 35, § 1, alinéa 6, 36, 36terdecies et 37, § 12; Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 170; Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; ...[+++]

11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung gewisser Rechtsnormen bezüglich der lokalen multidisziplinären Netzwerke und der integrierten Heimpflegedienste REGIERUNG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT, Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Artikel 34 Absatz 1 Nummer 13, 35 § 1 Absatz 6, 36, 36terdecies sowie 37 § 12; Aufgrund des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, Artikel 170; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Juli 2002 zur Festlegung der besonderen Zulassungsnormen der integ ...[+++]


Les parlements doivent tenir compte non seulement du contexte économique, mais également des normes juridiques supérieures et des engagements contractés, tant sur le plan national que sur le plan international.

Sie müssen nicht nur den wirtschaftlichen Kontext, sondern auch die übergeordneten Rechtsnormen und die sowohl auf Ebene des innerstaatlichen Rechts als auch auf Ebene des internationalen Rechts eingegangenen Verpflichtungen berücksichtigen.


En outre, les articles 10 et 11 de la Constitution visent exclusivement à assurer que les normes applicables dans l'ordre juridique belge respectent le principe d'égalité et de non-discrimination.

Die Artikel 10 und 11 der Verfassung bezwecken überdies ausschließlich zu gewährleisten, dass Normen, die in der belgischen Rechtsordnung Anwendung finden, den Gleichheitsgrundsatz und das Diskriminierungsverbot einhalten.


La non-rétroactivité des normes législatives est une garantie qui a pour but de prévenir l'insécurité juridique.

Die Nichtrückwirkung gesetzeskräftiger Normen ist eine Garantie zur Vermeidung von Rechtsunsicherheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour peut ainsi estimer nécessaire de revenir sur une partie de sa jurisprudence, notamment lorsque le contexte juridique dans lequel elle s'était prononcée a subi une évolution normative susceptible d'affecter la motivation de ses arrêts antérieurs.

Der Gerichtshof kann es somit als notwendig erachten, von einem Teil seiner Rechtsprechung abzuweichen, insbesondere wenn der juristische Kontext, in dem er geurteilt hatte, eine normgebende Entwicklung erfahren hat, die so beschaffen ist, dass die Begründung seiner früheren Entscheide dadurch beeinflusst wird.


Par exemple, les principes fondamentaux inhérents au cadre réglementaire de l'UE en matière de protection des données doivent être garantis par des normes juridiques et l’application de ces normes doit être surveillée par des autorités indépendantes.

Beispielsweise müssen die Grundsätze des Datenschutzrechts der EU durch rechtliche Standards garantiert sein, und diese Standards müssen von unabhängiger Seite überwacht werden.


La Commission entend instituer des normes juridiquement contraignantes et opposables de protection des données à caractère personnel, qui garantiraient la sauvegarde des libertés et droits fondamentaux des personnes.

Die Kommission möchte rechtsverbindliche und durchsetzbare Standards für den Schutz personenbezogener Daten einführen, durch die sichergestellt wird, dass die Grundrechte und Freiheiten des Einzelnen gewahrt bleiben.


En Argentine, les données à caractère personnel sont protégées par un système combinant différents éléments dont la reconnaissance constitutionnelle du droit pour toute personne d'accéder aux documents la concernant dénommé "Habeas data"), les normes juridiques régissant ce droit ainsi que l'interprétation large et l'application de ces normes par les tribunaux argentins.

In Argentinien werden personenbezogene Daten nach einem System geschützt, das sich aus verschiedenen Elementen zusammensetzt, darunter die Anerkennung des "habeas data"-Rechts durch die Verfassung, Rechtsnormen zur Regelung dieses Rechts und die weite Auslegung und Anwendung dieser Normen durch die argentinischen Gerichte.


Les principaux domaines identifiés à cet égard sont les suivants : - l'élaboration de normes juridiques et techniques cohérentes pour les systèmes de paiements; - une clarification des règles de concurrence applicables aux banques qui souhaitent mettre en place des réseaux transfrontaliers; - un accès facile et concurrentiel aux systèmes de télécommunications qui constituent l'infrastructure des réseaux de paiements transfrontaliers; - l'assouplissement des obligations de déclaration des mouvements de fonds transfrontaliers, nécessaires à des fins statistiques.

Dies betrifft insbesondere: - die Entwicklung konsistenter rechtlicher und technischer Normen fuer elektronische Systeme; - leichter und wettbewerbsgemaesser Zugang zu den Telekommunikationssystemen, die als Infrastruktur fuer die grenzueberschreitende Verknuepfung von Zahlungssystemen dienen; - klarere Formulierung der Wettbewerbsregeln, die fuer Banken gelten, die beabsichtigen, grenzueberschreitende Netze aufzubauen; - Lockerung der Meldebestimmungen bei grenzueberschreitenden Zahlungen fuer statistische Zwecke.


Maintenant qu'il a été démontré qu'il était possible et souhaitable de fixer des normes juridiques générales dans ce domaine au niveau européen, la prochaine étape doit consister à voir s'il faut conserver l'approche au coup par coup des cinq propositions à l'examen du Conseil.

Da nun der Beweis erbracht ist, daß es möglich und auch wünschenswert ist, in diesem Bereich auf europäischer Ebene allgemeine rechtliche Normen einzuführen, gilt es als nächstes zu überlegen, ob der stückweise Ansatz in Form von fünf einzelnen Vorschlägen vor dem Rat noch beibehalten werden muß.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Norme juridique ->

Date index: 2021-06-05
w