Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat
Lien contractuel
Nouer des liens contractuels
Rapport contractuel
Relation contractuelle

Übersetzung für "Nouer des liens contractuels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nouer des liens contractuels

sich vertraglich binden | sich vertraglich verbinden


nouer des liens contractuels

sich vertraglich binden | sich vertraglich verbinden


nouer des liens Ces écoles °nouent° des liens °intimes° avec les milieux . professionnels de référence °° entsprechend, jeweilig, Verbindungen,Kontakte

anknüpfen


relation contractuelle | rapport contractuel | lien contractuel | contrat

Vertragsverhältnis | Vertrag


lien contractuel

vertragliche Bindung | Vertragsverhältnis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. invite instamment les États membres à adopter des programmes d'apprentissage et de stage de qualité afin de permettre aux jeunes de travailler sur des projets innovants pour le développement de nouveaux produits, de nouvelles technologies et de nouveaux marchés en lien direct avec les programmes éducatifs, de façon à augmenter leurs chances de nouer des liens avec le marché du travail et d'acquérir des compétences professionnelles utiles;

10. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, hochwertige Lehrlingsausbildungs- und Praktikumsprogramme einzuführen, bei denen junge Menschen an innovativen Projekten zur Entwicklung neuer Produkte, Technologien oder Märkte arbeiten, die einen eindeutigen Bezug zu den bestehenden Bildungsprogrammen aufweisen, um damit ihre Aussichten auf den Aufbau von Bezügen zum Arbeitsmarkt und den Erwerb hilfreicher arbeitsbezogener Kompetenzen zu verbessern;


Pour l’Union européenne, cet accord avec la Chine revêt une importance majeure car il permet de nouer des liens plus étroits en matière de commerce et d'investissement entre les deux économies.

Die EU hält ein Investitionsabkommen mit China für ein wichtiges Element engerer Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen den beiden Volkswirtschaften.


31. souligne que les prescriptions de résultat visant, par exemple, à renforcer les liens entre les investisseurs étrangers et les fabricants locaux, sont une caractéristique typique de la politique industrielle; insiste sur le fait que les accords d'investissement doivent permettre l'application d'exigences en matière de contenu local et de transfert de technologies afin d'encourager les entreprises étrangères à nouer des liens en amont et en aval et à contribuer au développement éc ...[+++]

31. betont, dass Leistungsanforderungen, die beispielsweise auf stärkere Verknüpfungen zwischen ausländischen Investoren und lokalen Herstellern abzielen, ein Kennzeichen guter Industriepolitik darstellen; betont, dass durch Investitionsabkommen die Nutzung lokaler Inhalte und von Anforderungen für den Technologietransfer ermöglicht werden sollte, um ausländische Unternehmen zu ermutigen, vor- und nachgelagerte Verknüpfungen zu schaffen und zur wirtschaftlichen Entwicklung im Aufnahmeland beizutragen;


31. souligne que les prescriptions de résultat visant, par exemple, à renforcer les liens entre les investisseurs étrangers et les fabricants locaux, sont une caractéristique typique de la politique industrielle; insiste sur le fait que les accords d'investissement doivent permettre l'application d'exigences en matière de contenu local et de transfert de technologies afin d'encourager les entreprises étrangères à nouer des liens en amont et en aval et à contribuer au développement éc ...[+++]

31. betont, dass Leistungsanforderungen, die beispielsweise auf stärkere Verknüpfungen zwischen ausländischen Investoren und lokalen Herstellern abzielen, ein Kennzeichen guter Industriepolitik darstellen; betont, dass durch Investitionsabkommen die Nutzung lokaler Inhalte und von Anforderungen für den Technologietransfer ermöglicht werden sollte, um ausländische Unternehmen zu ermutigen, vor- und nachgelagerte Verknüpfungen zu schaffen und zur wirtschaftlichen Entwicklung im Aufnahmeland beizutragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il aidera les établissements d’enseignement et les organisations de jeunesse à nouer des liens plus étroits avec les entreprises.

Zudem verschafft Erasmus+ Bildungseinrichtungen und Jugendorganisationen die Möglichkeit, engere Beziehungen zu Unternehmen zu knüpfen.


La collaboration avec la CCI a aidé Trifense à nouer les liens les plus divers avec le monde de l’entreprise et de la recherche.

Die Zusammenarbeit mit der KIC hat Trifense geholfen, eine breite Palette neuer Unternehmens- und Forschungsverbindungen zu knüpfen.


39. a la conviction que l'Union pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages de villes ou des programmes Erasmus Mundus;

39. ist der Auffassung, dass die Europäische Union dazu beitragen könnte, in den Ländern, mit denen sie keine oder nur geringe vertragliche Bindungen hat, Vertrauen aufzubauen, indem sie die zwischenmenschlichen Kontakte besonders fördert, zum Beispiel durch Städtepartnerschaften oder im Rahmen des Programms Erasmus Mundus;


39. a la conviction que l'UE pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages ou des programmes Erasmus Mundus;

39. ist der Auffassung, dass die EU dazu beitragen könnte, in den Ländern, mit denen sie keine oder nur geringe vertragliche Bindungen hat, Vertrauen aufzubauen, indem sie die zwischenmenschlichen Kontakte besonders fördert, zum Beispiel durch Städtepartnerschaften oder im Rahmen des Programms Erasmus Mundus;


Dans le prolongement du programme ALFA, la Commission va mettre en place, à destination de l'Amérique latine, un programme pilote de bourses de troisième cycle, permettant ainsi aux futurs responsables latino-américains de nouer des liens plus étroits avec l'Europe et de développer les liens entre ces deux régions du monde.

In Ergänzung des Programms ALFA wird die Kommission für Lateinamerika ein Pilotprogramm für Postgraduierten-Stipendien auf den Weg bringen, um es künftigen Entscheidungsträgern in Lateinamerika zu ermöglichen, engere Kontakte zu Europa zu knüpfen und die Beziehungen zwischen diesen beiden Teilen der Welt weiterzuentwickeln.


Convaincue que le développement des relations avec le Japon serait bénéfique pour les deux parties (en reforçant le troisième côté du triangle CE/Japon/US), la Communauté s'est efforcée de nouer des liens de coopération plus étroits avec le Japon, notamment dans les domaines tels que la science et la technologie, l'industrie, ainsi qu'au niveau politique (réunion de la Troïka au niveau ministériel et au niveau des hauts fonctionnaires).

Da die Gemeinschaft ueberzeugt ist, dass staerker entwickelte Beziehungen zu Japan fuer beide Seiten vorteilhaft waeren (Staerkung der dritten Seite des Dreiecks EG/Japan/USA), versucht sie, engere Beziehungen mit Japan zu knuepfen, insbesondere in Wissenschaft und Technik, im industriellen Bereich und auf politischer Ebene (Troika-Begnungen auf Minister- und Beamtenebene).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Nouer des liens contractuels ->

Date index: 2021-04-13
w