Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses p
ropositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions débuter la programmation et la mise en œuvre des projets au tout début de l'agenda, et pas deux ans après, parce que je partage votre s
...[+++]entiment.Angesichts des erwähnten allzu langen Zeitraums der Programmplanung – wie bereits gesagt, Herr Pohjamo, ich habe Ihre Anmerkung genau zur Kenntnis genommen und komme vielleicht gleich im Zusammenhang mit dem Bericht von Herrn Musotto darauf zurück – will ich der Kommission für die Zukunft vorschlagen, ihre Vorschläge für die neue Regionalpolitik und somit für die neue Agenda ab 2007 möglichst frühzeitig vorzulegen, so dass wir die Programmplanung und die Umsetzung der Projekte gleich zu Beginn der Agenda in Angriff nehmen können und nicht erst zwei Jahre später.