Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numéro de service à caractère géographique
Numéro de service à caractère non géographique

Übersetzung für "Numéro de service à caractère non géographique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
numéro de service à caractère non géographique

nicht geografische Dienstnummer | nicht geografische Dienstenummer


numéro de service à caractère géographique

geografische Dienstnummer | geografische Dienstenummer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour juger du caractère proportionné de mesures relatives au traitement de données à caractère personnel dans des banques de données par les services de police, il convient dès lors de tenir compte notamment de la pertinence et du caractère excessif ou non des données traitées, de l'existence ou de l'absence de mesures qui limitent la durée de conservation des données, de l'existence ou de l'absence d'un système de contrôle indépendant permettant de vérifier si la conservation des données est encore requise, de la présence ou de l'abs ...[+++]

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit von Maßnahmen in Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in Datenbanken durch die Polizeidienste sind folglich unter anderem die Sachdienlichkeit und die gegebenenfalls übermäßige Beschaffenheit der Daten, die verarbeitet werden, das etwaige Bestehen von Maßnahmen zur Begrenzung der Dauer der Aufbewahrung der Daten, das etwaige Bestehen eines Systems der unabhängigen Aufsicht, anhand dessen geprüft werden kann, ob die Aufbewahrung der Daten noch länger erforderlich ist, das etwaige Bestehen von Garantien zur Vermeidung der Stigmatisierung der Personen, deren Daten verarbeitet wer ...[+++]


L'article 44/1, § 1, de la loi sur la fonction de police dispose en effet que les services de police ne peuvent traiter des informations et des données à caractère personnel que pour autant que ces données « présentent un caractère adéquat, pertinent et non excessif », ce dont il suit, sauf disposition contraire expresse (comme c'est le cas pour les données contenues dans la B.N.G.; voy. l'article 44/9 de la loi sur la fonction de ...[+++]

Artikel 44/1 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt bestimmt nämlich, dass die Polizeidienste nur Informationen und personenbezogene Daten verarbeiten können, sofern diese Daten « angemessen, sachdienlich und nicht übertrieben sind », woraus, sofern es nicht ausdrücklich anders festgelegt ist (was der Fall ist für die in der AND gespeicherten Daten; siehe Artikel 44/9 des Gesetzes über das Polizeiamt), sich für diese Dienste eine Verpflichtung ergibt, die Daten, die nicht mehr diese Merkmale erfüllen, aus den Basisdatenbanken zu entfernen.


En vertu de l'article 44/1, § 1, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi attaquée, les services de police ne peuvent en effet traiter des données à caractère personnel que « pour autant que ces dernières présentent un caractère adéquat, pertinent et non excessif au regard des finalités de police administrative ».

Aufgrund von Artikel 44/1 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 6 des angefochtenen Gesetzes, können die Polizeidienste nämlich nur personenbezogene Daten verarbeiten, « sofern diese [...] angesichts der [verwaltungspolizeilichen] Zwecke [...] angemessen, sachdienlich und nicht übertrieben sind ».


En vertu de l'article 44/1, § 1, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi attaquée, les services de police peuvent, dans le cadre de l'exercice de leurs missions, traiter des informations et des données à caractère personnel « pour autant que ces dernières présentent un caractère adéquat, pertinent et non excessif au regard des finalités de police administrative et de police judiciaire pour lesquelles elles sont obtenues ...[+++]

Aufgrund von Artikel 44/1 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 6 des angefochtenen Gesetzes, können die Polizeidienste im Rahmen der Erfüllung ihrer Aufträge Informationen und personenbezogene Daten verarbeiten, « sofern diese Informationen und Daten angesichts der verwaltungs- und gerichtspolizeilichen Zwecke, für die sie erhoben und später verarbeitet werden, angemessen, sachdienlich und nicht übertrieben sind ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de fusion de gestionnaires de réseaux de distribution, des tarifs différents peuvent continuer à être appliqués dans chaque zone géographique desservie par les anciens gestionnaires de réseaux de distribution, afin de permettre la rationalisation visée par la fusion; 9° la rémunération normale des capitaux investis dans les actifs régulés doit permettre aux gestionnaires de réseau de distribution de réaliser les investissements nécessaires à l'exercice de leurs missions; 10° les coûts nets des missions de service public imposées par ...[+++]

8. Die verschiedenen Tarife werden auf der Grundlage einer einheitlichen Struktur auf dem Gebiet, das aus dem Netz des Verteilernetzbetreibers versorgt wird, gestaltet. Im Falle einer Fusion zwischen Verteilernetzbetreibern können auf jedem geografischen Gebiet, das aus den Netzen der ehemaligen Verteilernetzbetreiber versorgt wird, weiterhin verschiedene Tarife angewandt werden, damit die mit der Fusion beabsichtigte Rationalisierung ermöglicht wird. 9. Die normale Verzinsung der in die regulierten Aktiva investierten Kapitalien muss es den Verteilernetzbetreibern ermöglichen, die für die Ausführung ihrer Aufträge erforderlichen Investitionen durchzuführen. 10. Die Nettokosten der Auftr ...[+++]


8. souligne qu'il importe de supprimer les obstacles au commerce électronique transfrontalier et de renforcer la confiance des consommateurs par l'élaboration d'une politique efficace pour un marché numérique unique pour l'Europe et en rendant les services en ligne européens plus compétitifs, plus accessibles, plus transnationaux et plus transparents, conformément aux règles en matière de droits d'auteur tout en protégeant autant que possible les consommateurs (citons, parmi d'autres services en ligne, les livres et les s ...[+++]

8. betont, dass Hindernisse im grenzüberschreitenden elektronischen Handel zu beseitigen sind und dass das Verbrauchervertrauen durch eine wirksame Strategie für einen IKT-Binnenmarkt in Europa gestärkt werden muss, indem die Wettbewerbsfähigkeit, die Zugänglichkeit, der transnationale Charakter und die Transparenz von Online-Dienstleistungen in Europa (z. B. Bücherversand oder Verkauf von audiovisuellen Produkten oder Musiktiteln) unter Einhaltung der Bestimmungen des Urheberrechts verbessert werden, wobei ein Höchstmaß an Verbraucherschutz zu gewährleisten ist und diskriminierende ortsbezogene Beschränkungen (z. B. aufgrund des Wohnsit ...[+++]


Vous savez peut-être que la Commission a adopté, le 15 février 2007, une décision invitant les États membres à réserver une série de numéros de téléphone nationaux à six chiffres à des numéros de téléphone vert uniques commençant tous par 116 pour les services à caractère social.

Sie wissen vielleicht, dass wir als Kommission am 15. Februar 2007 einen Beschluss gefasst haben, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, eine Reihe sechsstelliger nationaler Telefonnummern für einheitliche gebührenfreie Rufnummern für Telefondienste von sozialem Wert, die alle mit 116 beginnen, zu reservieren.


Une fois opérationnel, ce système permettra aux citoyens européens de contacter ce type de services à caractère social en utilisant le même numéro dans chaque État membre.

Nach der Inbetriebnahme des Systems wird es den Bürgern Europas möglich sein, derartige Dienste von sozialem Wert zu erreichen, indem in jedem Mitgliedstaat die gleiche Telefonnummer zur Verfügung steht.


(37) L'existence d'un marché unique implique que les utilisateurs finals soient en mesure d'accéder à tous les numéros inclus dans les plans de numérotation nationaux des autres États membres et d'accéder aux services, notamment les services de la société de l'information, à l'aide de numéros non géographiques dans la Communauté, y compris les numéros gratuits et les numéros surtaxés.

(37) Ein Binnenmarkt bedeutet, dass die Endnutzer alle in den nationalen Nummerierungsplänen der Mitgliedstaaten enthaltenen Rufnummern erreichen und die entsprechenden Dienste einschließlich der Dienste der Informationsgesellschaft auch nutzen sowie geografisch nicht gebundene Nummern innerhalb der Gemeinschaft verwenden können, darunter auch gebührenfreie Rufnummern und Sondernummern mit erhöhtem Tarif.


5. Sur opposition du titulaire d'une marque antérieure au sens du paragraphe 2 ou d'une indication géographique communautaire antérieure, la marque demandée est également refusée à l'enregistrement si elle est identique ou similaire à la marque ou indication géographique antérieure et si elle est destinée à être enregistrée pour des produits ou des services qui ne sont pas similaires à ceux pour lesquels la marque ou indication géographique antérieure est enregistrée, lorsque, dans le cas d'une marque communautaire ou indication géogr ...[+++]

5. Auf Widerspruch des Inhabers einer älteren Marke oder einer älteren gemeinschaftlichen geografischen Angabe im Sinne des Absatzes 2 ist die angemeldete Marke oder geografische Angabe auch dann von der Eintragung ausgeschlossen, wenn sie mit der älteren Marke oder geografischen Angabe identisch ist oder dieser ähnlich ist und für Waren oder Dienstleistungen eingetragen werden soll, die nicht denen ähnlich sind, für die die ältere Marke oder geografische Angabe eingetragen ist, wenn es sich im Falle einer älteren Gemeinschaftsmarke oder gemeinschaftlichen geografischen Angabe um eine in der Gemeinschaft bekannte Marke oder geografische ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Numéro de service à caractère non géographique ->

Date index: 2021-04-25
w