Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociant grossiste en produits pharmaceutiques
Négociant grossiste en produits à base de tabac
Négociante grossiste en produits pharmaceutiques
Négociante grossiste en produits à base de tabac
Produit à base de tabac
Union européenne des grossistes en produits de tabac

Übersetzung für "Négociante grossiste en produits à base de tabac " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
négociante grossiste en produits à base de tabac | négociant grossiste en produits à base de tabac | négociant grossiste en produits à base de tabac/négociante grossiste en produits à base de tabac

Großhändler für Tabakerzeugnisse | Tabakwarenhändlerin im Großhandel | Großhändler für Tabakerzeugnisse/Großhändlerin für Tabakerzeugnisse | Tabakwarenhändler im Großhandel




négociant grossiste en produits pharmaceutiques | négociant grossiste en produits pharmaceutiques/négociante grossiste en produits pharmaceutiques | négociante grossiste en produits pharmaceutiques

Großhändler für pharmazeutische Produkte | Großhändler für pharmazeutische Produkte/Großhändlerin für pharmazeutische Produkte | Großhändlerin für pharmazeutische Produkte


négociant grossiste en produits laitiers et huiles comestibles | négociant grossiste en produits laitiers et huiles comestibles/négociante grossiste en produits laitiers et huiles comestibles | négociante grossiste en produits laitiers et huiles comestibles

Großhändlerin für Milchprodukte und Speiseöle | Großhändler für Milchprodukte und Speiseöle | Großhändler für Milchprodukte und Speiseöle/Großhändlerin für Milchprodukte und Speiseöle


droit de douane applicable aux tabacs et produits à base de tabac

Tabakzoll


Union européenne des grossistes en produits de tabac

Europäischer Tabakwaren-Grosshandels-Verband | ETV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La tentation exercée par les appareils automatiques est réelle, même si l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabacs aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution n'autorise le placement de ces appareils que dans des lieux fermés et impose leur verrouillage.

Die Verlockung durch Automaten ist real, selbst wenn der königliche Erlass vom 3. Februar 2005 « über das Verbot Erzeugnisse auf Tabakbasis an Jugendliche unter sechzehn Jahren mittels Versorgungsautomaten zu verkaufen », das Aufstellen dieser Geräte nur in geschlossenen Räumlichkeiten erlaubt und deren Verriegelung vorschreibt.


Ces avis portaient sur certaines teintures capillaires utilisées en Europe (dans le cadre d'un examen systématique des risques possibles de cancer, le but étant d'établir une liste positive de ces substances), les nanomatériaux dans les produits cosmétiques, les substances dangereuses (certaines «substances existantes» évaluées conformément au règlement n° 793/93), les polluants de l'air intérieur (afin de fournir à la Commission une base scientifique solide pour élaborer et appliquer des politiques concernant l'air intérieur, étant d ...[+++]

Diese betrafen bestimmte in Europa verwendete Haarfärbemittel (im Rahmen einer systematischen Überprüfung möglicher Krebsrisiken zwecks Erstellung einer Positivliste dieser Substanzen), Nanomaterialien in Kosmetika, gefährliche Stoffe (bestimmte gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 bewertete vorhandene Stoffe), Innenraumluftschadstoffe, damit die Kommission auf einer soliden wissenschaftlichen Grundlage ihre Politik bezüglich Innenraumluft entwickeln und durchführen kann (eine wichtige Umwelt- und Gesundheitsproblematik), Amalgam für zahnärztliche Zwecke und seine Alternativen sowie die Auswirkungen rauchfreier Tabakerzeugnisse.


Elle fixe des règles relatives à la fabrication, à la présentation et à la vente des cigarettes, du tabac à rouler, du tabac à pipe, des cigares, des cigarillos, des produits du tabac sans combustion, des cigarettes électroniques et des produits à fumer à base de plantes.

Sie legt Vorschriften für die Herstellung, Aufmachung und den Verkauf von Zigaretten, Tabak zum Selbstdrehen, Pfeifentabak, Zigarren, Zigarillos, rauchlose Tabakerzeugnisse, elektronische Zigaretten und pflanzliche Raucherzeugnisse fest.


Je suis d’avis que la production de tabac et la composition des produits à base de tabac devraient également être réglementées.

Nach meinem Dafürhalten sollten sowohl die Tabakproduktion als auch die Zusammensetzung von Tabakerzeugnissen einer Regulierung unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En accord avec le comité sur les produits du tabac, la Commission sollicitera l’avis du comité scientifique des risques sanitaires émergents et nouveaux (SCNEHR) quant à la manière d’évaluer correctement l’impact sur la santé publique des produits à base de tabac oral dans l’UE.

Im Einvernehmen mit dem Ausschuss für Tabakerzeugnisse wird die Kommission den Wissenschaftlichen Ausschuss „Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken“ (SCNEHR) um Rat bitten, wie die Auswirkungen oraler Tabakerzeugnisse in der EU auf die Volksgesundheit richtig zu bewerten sind.


Toute évaluation pertinente des produits à base de tabac oral doit tenir compte des risques pour la santé du consommateur, pris individuellement, ainsi que de l’impact général sur la santé publique.

Um Tabakerzeugnisse für den oralen Gebrauch richtig zu beurteilen, müssen die gesundheitlichen Gefahren für den einzelnen Verbraucher und die breiteren Auswirkungen auf die Volksgesundheit berücksichtigt werden.


Dans un autre dossier, la Commission européenne a déjà affirmé que la diminution de la consommation de produits à base de tabac figurera parmi les objectifs politiques essentiels de cette Commission européenne.

Zu einem anderen Punkt. Die Europäische Kommission hat bereits erklärt, dass eines ihrer Hauptziele darin bestehen wird, einen Rückgang beim Konsum von Tabakerzeugnissen zu erreichen.


Produits alimentaires, boissons et produits à base de tabac

Nahrungs- und Futtermittel, Getränke und Tabak


En ce qui concerne la réglementation du contenu des produits à base de tabac, le texte remis par la présidence pour de nouvelles discussions n'établit pas de normes harmonisées mais prévoit que chaque partie adopte et applique des normes comme recommandé par la conférence des parties, y compris des normes et des bonnes pratiques pour tester et mesurer le contenu et les émissions de ces produits.

Was die Regelung zu den Höchstwerten bei Tabakerzeugnissen angeht, so legt der vom Vorsitz zur Diskussion freigegebene Text keine einheitlichen Normen fest, sondern legt den Vertragsparteien nahe, die von der Konferenz der Vertragsparteien empfohlenen Normen anzunehmen und umzusetzen, einschließlich der Normen und bewährten Praktiken für das Testen und Messen der in diesen Produkten enthaltenen Stoffe und ihrer Emissionen.


Les fabricants et les importateurs sont tenus de fournir aux États membres sur une base annuelle une liste de tous les ingrédients, ainsi que des quantités utilisées dans la fabrication des produits du tabac, de même que les données toxicologiques concernant notamment les effets sur la santé et les effets de dépendance.

Die Hersteller und Importeure von Tabakerzeugnissen müssen jährlich eine Liste sämtlicher bei der Herstellung der Tabakerzeugnisse verwendeten Inhaltsstoffe und ihrer Mengen vorlegen. Die Liste muss auch die toxikologischen Daten enthalten, die über diese Inhaltsstoffe vorliegen, insbesondere hinsichtlich ihrer gesundheitlichen Auswirkungen und ihrer süchtig machenden Wirkung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Négociante grossiste en produits à base de tabac ->

Date index: 2022-02-14
w