Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord FCE
Accord sur les forces conventionnelles en europe
Armements conventionnels en Europe
FCE
Forces Conventionnelles en Europe
Forces armées conventionnelles en Europe
Forces armées conventionnelles en Europe
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Négociations sur les forces conventionnelles en Europe
Traité FCE
Traité sur les forces conventionnelles en europe

Übersetzung für "Négociations sur les forces conventionnelles en Europe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
négociations sur les forces conventionnelles en Europe

Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa | VKSE [Abbr.]


négociations sur les forces conventionnelles en Europe

Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa [ VKSE ]


Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

konventionelle Streitkräfte in Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.] | VKSE [Abbr.]


forces armées conventionnelles en Europe | forces conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

konventionelle Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.]


forces armées conventionnelles en Europe (1) | Forces Conventionnelles en Europe (2) [ FCE ]

konventionelle Streitkräfte in Europa [ KSE ]


Traité sur les forces conventionnelles en europe | Accord sur les forces conventionnelles en europe [ Traité FCE | Accord FCE ]

Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa (1) | Abkommen über konventionelle Streitkräfte in Europa (2) [ KSE-Vertrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. invite la Russie à reconsidérer la suspension unilatérale de sa participation au traité sur les forces conventionnelles en Europe et à utiliser la voie de la négociation pour protéger ses intérêts légitimes et éviter une érosion du traité FCE; invite les membres de l'OTAN à ratifier la version du traité modifiée en 1999;

31. fordert Russland auf, seine einseitige Aussetzung der Einhaltung des KSE-Vertrags zu überdenken und den Verhandlungsweg zu beschreiten, um seine legitimen Interessen zu schützen und eine Erosion des KSE-Vertrags zu vermeiden; fordert die NATO-Mitglieder auf, die geänderte Fassung des Vertrags von 1999 zu ratifizieren;


25. invite la Russie à reconsidérer la suspension unilatérale de sa participation au traité sur les forces conventionnelles en Europe et à utiliser la voie de la négociation pour protéger ses intérêts légitimes et éviter une érosion du traité FCE; invite les membres de l'OTAN à ratifier la version du traité modifiée en 1999;

25. fordert Russland auf, seine einseitige Aussetzung der Einhaltung des KSE-Vertrags zu überdenken und den Verhandlungsweg zu beschreiten, um seine legitimen Interessen zu schützen und eine Erosion des KSE-Vertrags zu vermeiden; fordert die NATO-Mitglieder auf, die geänderte Fassung des Vertrags von 1999 zu ratifizieren;


19. demeure totalement sceptique quant au fait que l'Europe aurait besoin, dans un avenir prévisible, d'un système de missiles pour protéger son territoire contre des missiles balistiques ennemis de longue distance dotés de têtes ADM lancés par des États voyous ou des acteurs non étatiques; prend note des inquiétudes manifestées par la Russie à ce sujet, mais demande à Moscou de ne pas suspendre le respect du Traité sur les forces conventionnelles en ...[+++]

19. ist nach wie vor überhaupt nicht davon überzeugt, dass Europa in absehbarer Zeit ein Raketensystem zum Schutz seines Territoriums vor feindlichen Langstreckenraketen mit massenvernichtungsfähigen Sprengköpfen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden, braucht; nimmt Russlands Besorgnisse in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, appelliert aber an Moskau, die Einhaltung des Vertrags über konventionelle Rüstungen in Europa nicht zu beenden; hält es angesichts der Unteilbarkeit der europäischen Sicherh ...[+++]


21. demeure totalement sceptique quant au fait que l'Europe aurait besoin, dans un avenir prévisible, d'un système de missiles pour protéger son territoire contre des missiles balistiques ennemis de longue distance dotés de têtes ADM lancés par des États voyous ou des acteurs non étatiques; prend note des inquiétudes manifestées par la Russie à ce sujet, mais demande à Moscou de ne pas suspendre le respect du Traité sur les forces conventionnelles en ...[+++]

21. bleibt absolut nicht davon überzeugt, dass Europa in der vorhersehbaren Zukunft ein Raketenabwehrsystem benötigen würde, um sein Hoheitsgebiet gegen feindliche Langstreckenraketen mit WMD-Atomsprengköpfen zu schützen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden; nimmt die diesbezüglichen russischen Besorgnisse zur Kenntnis, fordert jedoch Moskau auf, die Einhaltung des CFE-Vertrags nicht auszuset ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que le plan américain de déploiement d’un système anti-missiles en Europe pourrait entraver les efforts internationaux en matière de désarmement; se déclare préoccupé par le fait que la Russie a suspendu l’exécution des obligations que lui impose le traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ce qui a engendré une inquiétude au sujet de l’équilibre stratégique en Europe; souligne que ces deux problèmes ont une incidence sur la sécurité de l’ensemble des pays européens et qu’ils ne sauraient faire dès lors l’objet ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der Plan der Vereinigten Staaten, zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein Raketenabwehrsystem in Europa einzurichten, die internationalen Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Tatsache, dass Russland die Umsetzung seiner mit dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa eingegangenen Verpflichtungen ausgesetzt hat, was Anlass zur Sorge bezüglich des strategischen Gleichgewichts in Europa gibt ...[+++]


estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peup ...[+++]

ist der Auffassung, dass der Plan der USA zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems in Europa zum jetzigen Zeitpunkt internationale Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Entscheidung Russlands, die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa auszusetzen; betont, dass beide Themen die Sicherheit der Völker Europas betreffen und deshalb nicht Gegenstand rein bilateraler Erörter ...[+++]


invite le Conseil de sécurité des Nations unies, l' dirigée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et les autres organisations internationales à soutenir les propositions présentées par le gouvernement géorgien concernant de nouvelles négociations et d'autres modalités de maintien de la paix, dont l'établissement progressif de ...[+++]

fordert den UN-Sicherheitsrat, die OSZE und andere internationale Organisationen auf, die Vorschläge der georgischen Regierung für neue alternative Verhandlungen und Rahmenbedingungen des Friedenseinsatzes zu unterstützen, die den schrittweisen Einsatz wirklich unabhängiger internationaler Friedenstruppen beinhalten;


D. se réjouissant de la conclusion d'un traité révisé sur les forces conventionnelles en Europe (FCE), mais constatant que le traité se borne à reconnaître les niveaux actuels des forces; attendant avec impatience un nouveau cycle de pourparlers FCE qui étende à tous les États membres de l'OSCE le statut que confère ce traité et réduise plus encore les niveaux de forces,

D. unter Hinweis auf den Abschluß eines revidierten Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa (KSE-Vertrag), aber mit der Feststellung, daß der Vertrag nur die derzeitige Truppenstärke anerkennt; in Erwartung einer neuen Runde von KSE-Verhandlungen, um die Vertragsregelung auf alle OSZE-Mitgliedstaaten auszuweiten und deren Truppenstärken noch weiter herabzusetzen,


Les hésitations de la Russie à ratifier START II et à mettre à exécution le traité sur les forces conventionnelles en Europe, doivent entraîner une réaction empreinte de fermeté.

Das Zögern Rußlands bei der Ratifizierung von START II und der Umsetzung des KSE-Vertrags sollte durch eine feste Haltung beantwortet werden.


L'Union européenne considère comme des résultats particulièrement importants les Documents issus des réunions de Vienne, d'Helsinki, de Stockholm et de Budapest sur les aspects de coopération dans le domaine de la sécurité, la signature en marge du Sommet de Paris du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe (FCE), élément-clef de la sécurité de l'Europe tout entière, et l'adoption du Code de conduite, premier succès du Forum de securité.

Die Europäische Union sieht die aus den Treffen von Wien, Helsinki, Stockholm und Budapest hervorgegangenen Dokumente über die verschiedenen Aspekte der Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich als besonders wichtige Ergebnisse an, ebenso wie die Unterzeichnung des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa (KSE-Vertrag) - ein Schlüsselelement für die Sicherheit im gesamten Europa - am Rande des Pariser Gipfeltreffens und die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Négociations sur les forces conventionnelles en Europe ->

Date index: 2022-11-22
w