Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OEI
OEI-SCPT
Organe exécutif intérimaire

Übersetzung für "OEI " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 7 avril 2004 sur les émoluments et les indemnités en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication [ OEI-SCPT ]

Verordnung vom 7. April 2004 über die Gebühren und Entschädigungen für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs [ GebV-ÜPF ]


organisation des entreprises industrielles des Champs-de-Boujean | OEI [Abbr.]

Organisation Industriebetriebe Bözingenfeld | OIB [Abbr.]


organe exécutif intérimaire | OEI [Abbr.]

Interimistisches Exekutivorgan | IEO [Abbr.]


Organisation des Etats ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture | OEI [Abbr.]

Organisation Iberoamerikanischer Staaten | Organisation Iberoamerikanischer Staaten für Bildung, Wissenschaft und Kultur | OEI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Ï ÷ñüíïò ìåôáîý ôçò ìåëÝôçò êáé ôçò õëïðïßçóçò ôïõ ó÷åäßïõ ðñÝðåé íá ðåñéïñéóôåß.

- Die Frist von der Projektidee bis zur Umsetzung muss verkürzt werden.


- Ðáñüëï ðïõ ç ÅÅÕ èá ðñÝðåé íá óõíå÷ßóåé íá åßíáé áðïêåíôñùìÝíç, óõíéóôÜôáé ïñéóìÝíïé ôýðïé óõìðëçñùìáôéêþí ó÷åäßùí íá óõíå÷ßóïõí íá õëïðïéïýíôáé óõãêåíôñùôéêÜ, ïýôùò þóôå íá äïèåß åëåýèåñç äéÝîïäïò óå êáéíïôüìåò, ðïëõìåñåßò, óõëëïãéêÝò, äéáäñáóôéêÝò Þ ðïëõåôåßò äñáóôçñéüôçôåò.

- Zwar sollte der EFD weiterhin dezentral verwaltet werden, doch empfiehlt es sich, bestimmte ergänzende Projektformate auf zentraler Ebene zu belassen, um innovative, multilaterale, kollektive Querschnitts- oder Mehrjahrestätigkeiten zu ermöglichen.


Ç áíÜðôõîç ìéáò ïìáäéêÞò ðñùôïâïõëßáò Þ åíüò ó÷åäßïõ áíÜðôõîçò äéêôýïõ åßíáé åîáéñåôéêÜ ðïëýðëïêåò äñáóôçñéüôçôåò ðïõ åßíáé äýóêïëï íá õëïðïéçèïýí áðü íÝïõò çëéêßáò ìåôáîý 15 Ýùò 20 åôþí.

Die Entwicklung einer Gruppeninitiative oder eines Netzwerkprojekts sind äußerst komplexe Aufgaben, die für Jugendliche im Alter von 15-20 Jahren schwer zu bewältigen sind.


Ïé êïéíÝò äñÜóåéò õëïðïéïýíôáé êáôÜ êýñéï ëüãï ìåôÜ áðü ðñüóêëçóç ãéá ôçí õðïâïëÞ ó÷åäßùí óôï ðëáßóéï ôùí ôñéþí ðñïãñáììÜôùí SOCRATES, LEONARDO DA VINCI êáé ÍÅÏËÁÉÁ.

Die gemeinsamen Aktionen werden im Wesentlichen über Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der drei Programme SOKRATES, LEONARDO DA VINCI und JUGEND durchgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ìåôáîý ôùí åôþí 2000 êáé 2002, áðïäåóìåýèçêáí 32,3 åêáôïììýñéá åõñþ ãéá ôç ÷ñçìáôïäüôçóç ôùí ó÷åäßùí ðïõ õëïðïéïýíôáé óôï ðëáßóéï ôçò äñÜóçò 5.1.

Während des Zeitraums 2000-2002 wurden für Projekte im Rahmen der Aktion 5.1 Mittelbindungen in Höhe von 32,3 Mio. EUR vorgenommen.


24. souligne qu'il importe de maintenir l'objectif de 20 % pour les programmes d'éducation et de santé et insiste sur la nécessité d'intégrer l'égalité des genres sur le marché du travail et dans la société en général; réaffirme que l'éducation et l'investissement dans le capital humain constituent le creuset de la cohésion sociale et du développement socio-économique; demande que des politiques efficaces et des financements adéquats soient consacrés à la lutte contre l'analphabétisme, qui reste élevé dans certains pays de la région, en particulier parmi les filles et les femmes, et que l'accès soit assuré à une éducation publique gratuite au niveau du primaire et du secondaire, lequel accès est souvent limité faute de ressources adéquate ...[+++]

24. betont, dass das Ziel von 20 % für die Bildungs- und Gesundheitsprogramme aufrechterhalten werden soll, und besteht darauf, dass der Gleichstellungsaspekt auf dem Arbeitsmarkt und in der Gesellschaft generell berücksichtigt wird; bekräftigt, dass Bildung und Investitionen in das Humankapital die Grundlage für sozialen Zusammenhalt und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung sind; fordert die Durchführung entschlossener Maßnahmen und die Bereitstellung angemessener Finanzmittel für den Kampf gegen den Analphabetismus, der in einigen Ländern der Region insbesondere unter Mädchen und Frauen nach wie vor hoch ist, und für den Zugang zur öffentlichen und kostenfreien Primar- und Sekundarschulbildung, der oftmals aufgrund des Fehlens de ...[+++]


24. souligne qu'il importe de maintenir l'objectif de 20 % pour les programmes d'éducation et de santé et insiste sur la nécessité d'intégrer l'égalité des genres sur le marché du travail et dans la société en général; réaffirme que l'éducation et l'investissement dans le capital humain constituent le creuset de la cohésion sociale et du développement socio-économique; demande que des politiques efficaces et des financements adéquats soient consacrés à la lutte contre l'analphabétisme, qui reste élevé dans certains pays de la région, en particulier parmi les filles et les femmes, et que l'accès soit assuré à une éducation publique gratuite au niveau du primaire et du secondaire, lequel accès est souvent limité faute de ressources adéquate ...[+++]

24. betont, dass das Ziel von 20 % für die Bildungs- und Gesundheitsprogramme aufrechterhalten werden soll, und besteht darauf, dass der Gleichstellungsaspekt auf dem Arbeitsmarkt und in der Gesellschaft generell berücksichtigt wird; bekräftigt, dass Bildung und Investitionen in das Humankapital die Grundlage für sozialen Zusammenhalt und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung sind; fordert die Durchführung entschlossener Maßnahmen und die Bereitstellung angemessener Finanzmittel für den Kampf gegen den Analphabetismus, der in einigen Ländern der Region insbesondere unter Mädchen und Frauen nach wie vor hoch ist, und für den Zugang zur öffentlichen und kostenfreien Primar- und Sekundarschulbildung, der oftmals aufgrund des Fehlens de ...[+++]


AA. considérant que, selon une étude récente menée par l'Organisation des États ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture (OEI) et par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), il faudrait 55 milliards d'euros de crédits budgétaires pour réussir en 10 ans (de 2011 à 2021) à atteindre les «Objectifs éducatifs 2021» visant à combler les graves inégalités existantes, à vaincre l'analphabétisme, à garantir la scolarisation de 15 millions d'enfants de trois à six ans qui ne sont pas encore scolarisés, à créer des systèmes solides et efficaces de formation professionnelle et à améliorer sensibl ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass in einer jüngst von der Organisation der Iberoamerikanischen Staaten für Bildung, Wissenschaft und Kultur (OEI) und von der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) durchgeführten Studie die Mittel, die notwendig sind, um innerhalb von 10 Jahren, von 2011 bis 2021, die Bildungsziele 2021 zu erreichen, die die bestehenden enormen Gefälle ausgleichen, den Analphabetismus ausmerzen, den Schulbesuch von 15 Millionen noch nicht eingeschulten Kindern zwischen drei und sechs Jahren gewährleisten, solide und effiziente Berufsbildungssysteme aufbauen und die Hochschulzugangsbedingungen deutlich ver ...[+++]


28. réaffirme que l'éducation et l'investissement dans le capital humain constituent le creuset de la cohésion sociale et du développement socio-économique, sollicite des efforts décisifs et un financement adéquat pour la lutte contre l'analphabétisme, qui reste élevé dans certains pays de la région, en particulier parmi les filles et les femmes, et demande également l'accès à une éducation publique et gratuite à l'école primaire et secondaire, lequel est limité en raison du manque de ressources adéquates dans le budget de certains États; soutient dans cette perspective le projet élaboré par l'OEI, «Objectifs éducatifs 2021: l'éducation ...[+++]

28. bekräftigt, dass Bildung und Investitionen in das Humankapital die Grundlage des gesellschaftlichen Zusammenhalts und der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sind, und fordert entscheidende Anstrengungen und eine angemessene Finanzierung für den Kampf gegen den Analphabetismus, der in einigen Ländern der Region insbesondere unter Mädchen und Frauen nach wie vor hoch ist, und für den Zugang zur öffentlichen und kostenfreien Primar- und Sekundarschulbildung, die durch Mangel an angemessenen Mitteln in bestimmten Staatshaushalten eingeschränkt ist; unterstützt in diesem Sinne das von der OEI ausgearbeitete Projekt „Bildungsziele ...[+++]


Z. considérant que, selon une étude récente menée par l'Organisation des États ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture (OEI) et par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), il faudrait 55 milliards d'euros de crédits budgétaires pour réussir en 10 ans (de 2011 à 2021) à atteindre les "Objectifs éducatifs 2021" visant à combler les graves inégalités existantes, à vaincre l'analphabétisme, à garantir la scolarisation de 15 millions d'enfants de trois à six ans qui ne sont pas encore scolarisés, à créer des systèmes solides et efficaces de formation professionnelle et à améliorer sensible ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass in einer jüngst von der Organisation der Iberoamerikanischen Staaten für Bildung, Wissenschaft und Kultur (OEI) und von der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) durchgeführten Studie die Mittel, die notwendig sind, um innerhalb von 10 Jahren, von 2011 bis 2021, die Bildungsziele 2021 zu erreichen, die die bestehenden enormen Gefälle ausgleichen, den Analphabetismus ausmerzen, den Schulbesuch von 15 Millionen noch nicht eingeschulten Kindern zwischen drei und sechs Jahren gewährleisten, solide und effiziente Berufsbildungssysteme aufbauen und die Hochschulzugangsbedingungen deutlich verb ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

OEI ->

Date index: 2020-12-25
w