Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minéralier-pétrolier
Mission américaine auprès de l'OTAN et des ORE
Navire mixte minerai-pétrole
ORE I
OREE
ORe-DFI
Pétrolier-minéralier
Pétrolier-vraquier-minéralier
Pétrominéralier
Transporteur combiné minerai-vrac-pétrole
USRO

Übersetzung für "ORED " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du DETEC du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercial [ ORE I ]

Verordnung des UVEK vom 23. November 1973 über die Betriebsregeln im gewerbsmässigen Luftverkehr [ VBR I ]


Ordonnance du DFI du 18 octobre 2011 sur les réserves dans l´assurance-maladie sociale [ ORe-DFI ]

Verordnung des EDI vom 18. Oktober 2011 über die Reserven in der sozialen Krankenversicherung [ ResV-EDI ]


Ordonnance du 30 juin 1993 sur le Registre des entreprises et des établissements [ OREE ]

Verordnung vom 30. Juni 1993 über das Betriebs- und Unternehmensregister [ BURV ]


navire o/b/o | navire oil / bulk / ore | pétrolier-vraquier-minéralier | transporteur combiné minerai-vrac-pétrole

Erz / Bulk / Öl-Frachter | Erz-Bulk-Öl-Frachter | kombinierter Flüssigkeits-Massenguttankfrachter | OBO-Frachter | OBO-Schiff


minéralier-pétrolier | navire mixte minerai-pétrole | navire o/o | navire oil / ore | pétrolier-minéralier | pétrominéralier

Erz / Öl-Frachter | Erz-Öl Schiff | Erz-Öl Tanker


Mission américaine auprès de l'OTAN et des ORE | USRO [Abbr.]

Amerikanische Mission bei der NATO und ORE | USRO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le courrier de l'intercommunale ORES Assets du 15 novembre 2017 informant la Commission wallonne pour l'énergie d'une opération de scission partielle, conformément aux articles 677 et 728 et suivants du Code des sociétés, en vertu de laquelle PBE transférera à ORES Assets, sans dissolution et sans cesser d'exister, une partie de son patrimoine, tant des actifs que des passifs, en contrepartie de l'émission par ORES Assets de parts qui seront directement attribuées aux communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville en tant que communes associées de la PBE;

Aufgrund des Schreibens der Interkommunale ORES Assets vom 15. November 2017, durch das die Wallonische Kommission für Energie ("Commission wallonne pour l'énergie") von einer Abspaltung gemäß den Artikeln 677 und 728 ff. des Gesellschaftsgesetzbuches in Kenntnis gesetzt wird, aufgrund deren die PBE einen Teil ihres sowohl Aktiv- als auch Passivvermögens ohne Auflösung und ohne zu erlöschen an ORES Assets überträgt als Gegenleistung für die Ausgabe durch ORES Assets von Anteilen, die den Gemeinden Chastre, Incourt, Perwez und Villers-la-Ville, als angeschlossenen Gemeinden, der PBE direkt zugeteilt werden;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 14 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à ORES Assets du mandat de gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 14. DEZEMBER 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung betreffend die Übertragung des Mandats als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Chastre, Incourt, Perwez und Villers-la-Ville an ORES Assets unter Vorbehalt der Durchführung der Abspaltung zwischen der PBE und ORES Assets


Considérant toutefois, que tant l'analyse que les conclusions présentées par la proposition de la CWaPE permettent de conclure à l'absence de nécessité d'un renouvellement du mandat de gestionnaire pour l'intercommunale ORES Assets sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets;

In der Erwägung jedoch, dass sowohl durch die Analyse als auch durch die in dem Vorschlag der "CWaPE" angeführten Schlussfolgerungen zu dem Schluss gelangt werden kann, dass eine Erneuerung des Mandats des Betreibers für die Interkommunale ORES Assets unter Vorbehalt der Durchführung des Abspaltungsvorgangs zwischen PBE und ORES Assets nicht notwendig ist;


Vu qu'ORES Assets a ainsi sollicité la Commission wallonne pour l'énergie afin que cette dernière se prononce sur la nécessité pour ORES Assets d'obtenir ou non un renouvellement du mandat de gestionnaire de réseau de distribution du fait de l'opération de scission en cours d'approbation et ce, conformément à l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité;

Aufgrund der Tatsache, dass ORES Assets demnach die Wallonische Kommission für Energie gebeten hat, sich darüber zu äußern, ob es für ORES Assets notwendig ist oder nicht, wegen dem demnächst genehmigten Spaltungsvorgang eine Erneuerung des Mandats als Betreiber des Verteilernetzes zu erlangen, und dies gemäß Artikel 10 § 2 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu qu'ORES Assets est d'avis que, du fait de la scission partielle en faveur d'un gestionnaire de réseau de distribution qui dispose déjà d'un mandat sur le territoire de 197 communes et qui permettra notamment d'offrir un tarif plus bas pour la population, un renouvellement ne devrait pas être requis et que le transfert du mandat de gestionnaire de réseau de distribution devrait pouvoir avoir lieu automatiquement vers ORES Assets suite à l'opération de scission;

Aufgrund der Tatsache, dass ORES Assets der Ansicht ist, dass wegen der Abspaltung zugunsten eines Verteilernetzbetreibers, der bereits über ein Mandat auf dem Gebiet von 197 Gemeinden verfügt, und durch die insbesondere ein niedrigerer Tarif für die Bevölkerung ermöglicht wird, eine Erneuerung des Mandats nicht erforderlich sein sollte und dass die Übertragung des Mandats des Verteilernetzbetreibers an ORES Assets infolge der Abspaltung automatisch stattfinden können sollte;


Article 1. Sont désignés membres du groupe d'experts prévu à l'article 15, § 1quater, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération : 1° comme représentant les pouvoirs publics : a) Mme Emilie Dumont, RESA; b) M. Jean-Pol Genin, Intermixt; c) M. Frédéric Lefevre, ORES; d) Mme Marianne Duquesne, Union des Villes et Communes de Wallonie; e) Mme Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° comme représentant les intérêts privés : a) M. Philippe Delaisse, Energie Facteur 4; b) M. Jérôme Kervyn de Meerendre, Greenwatch; c) M. Michel Schepens, ASBL TPCV; d) M. Olivier Lesage, Test-Achat; e) M. Thomas Cypers, Action Energie S ...[+++]

Artikel 1 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern der in Artikel 15 § 1quater des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms vorgesehenen Sachverständigengruppe ernannt: 1° Mitglieder, die die öffentlichen Behörden vertreten: Frau Emilie Dumont, RESA; Herr Jean-Pol Genin, Intermixt; Herr Frédéric Lefevre, ORES; Frau Marianne Duquesne, "Union des Villes et Communes de Wallonie"; Frau Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° Mitglieder, die die privaten Interessen vertreten: Herr Philippe Delaisse, Energie Facteur 4; Herr Jérôme Kervyn de Meerendre, Greenwatch; Herr Michel Schepens, asbl TPCV; Herr Olivier Lesage, Test- ...[+++]


[...] 38. S'agissant des projets qui ne répondent pas aux exigences découlant de l'article 6, paragraphe 3, de la directive ' habitats ', la Cour a d'ores et déjà jugé qu'une obligation de contrôle a posteriori des incidences des plans ou des projets existants sur le site concerné peut être fondée sur l'article 6, paragraphe 2, de cette directive (voir, en ce sens, arrêt Commission/Royaume-Uni, C-6/04, points 57 et 58).

38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant Ores Assets SCRL en tant que gestionnaires de réseau de distribution d'électricité pour le territoire de la commune de Frasnes-lez-Anvaing, entités de Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau et Saint-Sauveur Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, le chapitre II; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 désignant l'intercommunale GASELWEST en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le terr ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf ...[+++]


Article 1. La SCRL ORES Assets, sise avenue Jean Monnet 2, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la commune de Frasnes-lez-Anvaing, entités d'Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau et Saint-Sauveur jusqu'au 26 février 2023.

Artikel 1 - Die "SCRL Ores Assets", mit Sitz in Ottignies-Louvain-la-Neuve, avenue Jean Monnet 2, wird bis zum 26. Februar 2023 als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur bezeichnet.


Ce qui est ancré dans la loi est également d'ores et déjà possible » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3149/010, pp. 5-6).

Was gesetzlich verankert wird, ist bereits jetzt möglich » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3149/010, SS. 5-6).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ORED ->

Date index: 2024-01-08
w