Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat à terme sur taux d'intérêt
Emprunt à taux variable
Emprunts de rang postérieur
Emprunts à coupon zero
Emprunts à deux monnaies
Emprunts à option de change
Emprunts à taux d'intérêts variables
OTV
Obligation à taux d'intérêt variable
Obligation à taux flottant
Obligation à taux variable
Obligation à taux variable mismatch
Obligations à taux variable
Procédure d'appel d'offres à taux variable

Übersetzung für "Obligation à taux d'intérêt variable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obligation à taux d'intérêt variable

Anleihe mit variablem Zinssatz




emprunt à taux variable | obligation à taux d'intérêt variable

Anleihe mit variablem Zinssatz | Floater | Floating-Anleihe


obligation à taux variable basée sur une contre-transformation | obligation à taux variable mismatch

inkongruente zinsvariable Anleihe


obligation: obligations normales, emprunts normaux | emprunts de rang postérieur | emprunts à deux monnaies | emprunts à option de change | emprunts en francs suisses dont l'intérêt est servi en dollars | emprunts à taux d'intérêts variables | emprunts à coupon zero

obligation (Teilschuldverschreibung) | normale Anleihensobligation (Obligationsanleihe, straight bond) | nachrangige Anleihen | Doppel- währungsanleihe | Anleihe mit Währungsoption (multiple currency clause bond) | Schweizerfranken- anleihe mit Dollarzinsen (foreign interest payment securities FIPS) Anleihen mit variablem Zinssatz (floaters) | Null-Prozent-Anleihen (Zero bonds) | Discountbonds


obligation à taux flottant | obligation à taux variable | OTV [Abbr.]

Floater | Gleitzinsanleihe | variabel verzinsliche Schuldverschreibung | zinsvariable Anleihe


procédure d'appel d'offres à taux variable

Tenderverfahren mit variablem Zinssatz


contrat à terme sur taux d'intérêt

Zinsterminkontrakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’inclusion dans la FISE de l’hypothèse la plus défavorable concernant les prêts à taux d’intérêt variable et en monnaie étrangère pour avertir les consommateurs des variations éventuelles des taux d’intérêt.

die Aufnahme des ungünstigsten denkbaren Verlaufs im ESIS im Hinblick auf Kredite mit variablem Zinssatz und Fremdwährungskredite, um Verbraucher vor möglichen Zinssatzänderungen zu warnen.


l’inclusion dans la FISE de l’hypothèse la plus défavorable concernant les prêts à taux d’intérêt variable et en monnaie étrangère pour avertir les consommateurs des variations éventuelles des taux d’intérêt.

die Aufnahme des ungünstigsten denkbaren Verlaufs im ESIS im Hinblick auf Kredite mit variablem Zinssatz und Fremdwährungskredite, um Verbraucher vor möglichen Zinssatzänderungen zu warnen.


Art. 6. A l'article 57, § 5, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3. conformément à l'article 16/12 de la loi fixant les dispositions générales, un cadre budgétaire à moyen terme et une programmation budgétaire pluriannuelle, leurs éventuelles actualisations ainsi que la justification de tout écart éventuel du budget par rapport au cadre budgétaire à moyen terme; »; 2° l'article est complété par un 8° rédigé comme suit : « 8. conformément à l'article 16/11 de la loi fixant les dispositions générales : a) une analyse de sensibilité, reprenant un aperçu des évolutions principales variables budgétair ...[+++]

Art. 6 - Artikel 57 § 5 desselben Dekrets wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 3 wird wie folgt ersetzt: « 3. gemäß Artikel 16/12 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen einen mittelfristigen Haushaltsrahmen und eine mehrjährige Finanzplanung, ihre jeweiligen eventuellen Anpassungen sowie die Begründung jeder eventuellen Abweichung im Haushalt gegenüber dem mittelfristigen Haushaltsrahmen; » 2. Folgende Nummer 8 wird eingefügt: « 8. gemäß Artikel 16/11 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen: a) eine Sensitivitätsanalyse, die eine Übersicht über die Entwicklung der wichtigsten Haushaltsvariablen unter Zugrundelegung unterschiedlicher angenommener Wachstumsraten und Zinssätze enthält; b) eine Auflistung aller staatlichen Einr ...[+++]


Le débiteur d'aliments qui ne s'acquitte pas de ses obligations à l'échéance prévue dans la décision judiciaire ou dans la convention visée à l'article 68bis, § 2, 2°, est redevable, à dater de la mise en demeure visée au § 2, d'un intérêt de retard calculé au taux de l'intérêt légal.

Der Unterhaltspflichtige, der seinen Verpflichtungen an dem im gerichtlichen Beschluss oder in der Übereinkunft, auf die sich Artikel 68bis, § 2, 2°, bezieht, vorgesehenen Fälligkeitsdatum nicht nachkommt, schuldet ab dem Datum der in § 2 angeführten Aufforderung Verzugszinsen, die aufgrund des gesetzlichen Zinssatzes berechnet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une pratique de gestion de portefeuille qui vise à neutraliser le risque lié à un investissement dans une obligation à taux fixe en associant une position longue sur un contrat d’échange sur risque de crédit (CDS) et un contrat d’échange de taux d’intérêt qui échange ce taux fixe contre un taux d’intérêt correspondant à un taux de référence approprié du marché monétaire augmenté d’une marge doit être considérée comme une disposition de couverture lorsque tous les critères de couverture de la m ...[+++]

Eine Portfolioverwaltungspraktik, die darauf abzielt, das mit einer Anlage in eine festverzinsliche Anleihe verbundene Risiko auszugleichen, indem eine Long-Position in einem Credit Default Swap mit einem Zinsswap kombiniert wird, bei dem der feste Zinssatz gegen einen Zinssatz getauscht wird, der einem angemessenen Geldmarkt-Referenzzinssatz zuzüglich einer Marge entspricht, sollte als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, bei der alle Hedging-Kriterien des Commitment-Ansatzes grundsätzlich erfüllt sind.


- les swaps de taux d'intérêt fixe contre variable, également appelés produits dérivés de taux d'intérêt standards (plain vanilla);

- Fixed-to-Float-Zinsswaps (IRS), bekannt auch als „Plain-Vanilla“-Zinsderivate,


En cas d'application d’un taux variable, les intérêts de retard à payer par le débiteur correspondront au taux d’intérêt de référence de la BCE majoré de 8 %.

Bei dem variablen Zinssatzsystem zahlt der Schuldner Zahlungsverzugszinsen, die um 8 % höher als der Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank liegen.


du fait de sa présence, tout ou partie des flux de trésorerie qu’exigerait autrement la valeur mobilière servant de contrat hôte, peuvent être modifiés en fonction d’un taux d’intérêt, du prix d’un instrument financier, d’un taux de change, d’un indice de prix ou de taux, d’une notation ou d’un indice de cdit, ou d’une autre variable déterminée, et varient en conséquence d’une manière sim ...[+++]

Kraft dieser Komponente können einige oder alle Cashflows, die bei dem als Basisvertrag fungierenden Wertpapier andernfalls erforderlich wären, nach einem spezifischen Zinssatz, Finanzinstrumentpreis, Wechselkurs, Preis- oder Kursindex, Kreditrating oder Kreditindex oder einer sonstigen Variablen verändert werden und variieren daher in ähnlicher Weise wie ein eigenständiges Derivat.


Toutefois, les taux d'intérêt applicables aux emprunts à taux fixe en cours à la fin de 2000 ne peuvent être supérieurs au rendement moyen des obligations d'État (BTP) pour la période comprise entre 1996 et 2000.

Für die bis 2000 ausgegebenen langfristigen Darlehen dürfen die Zinssätze jedoch nicht über den durchschnittlichen Renditen für staatliche Anleihen (BTP) in der Zeit von 1996 bis 2000 liegen.


(2) Sauf dans le cas d'échanges de taux d'intérêt "variable/variable" dans une même devise, où seul le coût de remplacement sera calculé.

(2) Mit Ausnahme von "Floating/Floating"-Zinsswaps (mit einer einzigen Währung, bei denen nur die laufenden Wiederbeschaffungskosten berechnet werden.


w