Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunts de rang postérieur
Emprunts à coupon zero
Emprunts à deux monnaies
Emprunts à option de change
Emprunts à taux d'intérêts variables
Obligation zéro coupon
Obligation zéro-coupon
Obligation à coupon zéro
Swap d'inflation à coupon zéro
Swap d’inflation zéro-coupon
Swap zéro coupon
Swap à coupon zéro
Zéro coupon

Übersetzung für "emprunts à coupon zero " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emprunt à coupon zéro (pl.: emprunts à coupon zéro) (Le Mois 5/93, p. 19)

Nullcouponanleihe


obligation: obligations normales, emprunts normaux | emprunts de rang postérieur | emprunts à deux monnaies | emprunts à option de change | emprunts en francs suisses dont l'intérêt est servi en dollars | emprunts à taux d'intérêts variables | emprunts à coupon zero

obligation (Teilschuldverschreibung) | normale Anleihensobligation (Obligationsanleihe, straight bond) | nachrangige Anleihen | Doppel- währungsanleihe | Anleihe mit Währungsoption (multiple currency clause bond) | Schweizerfranken- anleihe mit Dollarzinsen (foreign interest payment securities FIPS) Anleihen mit variablem Zinssatz (floaters) | Null-Prozent-Anleihen (Zero bonds) | Discountbonds


emprunt à coupon zéro (Le Mois 7-8/93, p. 19)

Nullcoupon-Anleihe (= Zerobond)


obligation à coupon zéro | obligation zéro coupon | obligation zéro-coupon | zéro coupon

Nullkuponanleihe | Nullkuponschuldverschreibung | Nullprozenter


swap d’inflation zéro-coupon | swap d'inflation à coupon zéro

inflationsindexierter Nullkupon-Swap | Nullkupon-Inflation-Swap


swap à coupon zéro | swap zéro coupon

Nullkupon-Swap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Informations complémentaires concernant les deux emprunts convertibles à taux zéro

Weitere Einzelheiten zu den beiden zinslosen konvertiblen Darlehen


les conditions de chaque emprunt convertible à taux zéro prévoient que l’emprunteur enregistre dans sa comptabilité une provision pour intérêts débiteurs, alors qu’il ne verse en réalité aucun intérêt au prêteur.

Gemäß den Bedingungen des konvertiblen zinslosen Darlehens würde der Darlehensnehmer in seinen Abschlüssen eine Rückstellung für Zinszahlungen bilden, ohne jedoch Zinsen an den Darlehensgeber zu zahlen.


un coupon fixe, un coupon zéro ou un coupon multi-step, c’est-à-dire des instruments avec un calendrier de coupons prédéfini et des valeurs de coupon prédéfinies;

Festverzinste, abgezinste oder mehrstufig verzinste Papiere, d. h., die Zinstermine und -beträge sind im Voraus festgelegt;


7. demande une politique de tolérance zéro en ce qui concerne la traite des êtres humains et invite instamment les États membres à travailler en étroite collaboration avec Europol, Frontex, le Bureau européen d'appui et Eurojust pour lutter contre ces réseaux criminels de passeurs, en appréhendant leur mode opératoire et les itinéraires empruntés, en les empêchant de partir et en encourageant à la fois l'Union et les pays tiers à appliquer les sanctions pénales les plus sévères;

7. fordert eine Null-Toleranz-Politik in Bezug auf Menschenhandel und ersucht die Mitgliedstaaten darum, eng mit Europol, Frontex, dem EASO und Eurojust zusammenzuarbeiten, um die kriminellen Schleusernetze zu bekämpfen, indem ihre Arbeitsweise und ihre Routen identifiziert werden, das Schleusen verhindert wird und sowohl die EU als auch Drittländer dazu aufgerufen werden, die härtesten Strafen zu verhängen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. regrette que la BEI ait financé le contournement autoroutier "Passante di Mestre", après l'annonce publique effectuée par les autorités italiennes de l'arrestation du directeur général de sa principale entreprise sous-traitante pour fraude fiscale; à la lumière des enquêtes toujours en cours menées par les autorités italiennes sur le scandale de corruption lié à la construction et à la gestion du "Passante di Mestre", invite la BEI à ne plus financer ce projet par le recours à l'initiative relative aux emprunts obligataires ou tou ...[+++]

34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanzinstrument zu finanzieren und sicherzustellen, dass sie ihre Null-Toleranz gegenüber Betrug umsetzt, wenn ...[+++]


34. regrette que la BEI ait financé le contournement autoroutier "Passante di Mestre", après l'annonce publique effectuée par les autorités italiennes de l'arrestation du directeur général de sa principale entreprise sous-traitante pour fraude fiscale; à la lumière des enquêtes toujours en cours menées par les autorités italiennes sur le scandale de corruption lié à la construction et à la gestion du "Passante di Mestre", invite la BEI à ne plus financer ce projet par le recours à l'initiative relative aux emprunts obligataires ou tou ...[+++]

34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanzinstrument zu finanzieren und sicherzustellen, dass sie ihre Null-Toleranz gegenüber Betrug umsetzt, wenn ...[+++]


Ce régime est aussi appliqué aux obligations qui ne servent aucun coupon d'intérêt pendant leur existence (les obligations à coupon zéro ou « zero-bonds ») mais dont les intérêts sont capitalisés jusqu'à l'échéance.

Diese Regelung wird auch auf Schuldverschreibungen angewandt, die während ihres Bestehens nicht mit einem Zinsschein verbunden sind (Nullcoupon-Anleihen oder « Zerobonds »), sondern deren Zinsen bis zum Fälligkeitstermin kapitalisiert werden.


Dette — obligations à coupon zéro [3A.29] est égal à partie de dette [3A.1] sous forme d’obligations à coupon zéro, c’est-à-dire d’obligations sans paiements de coupons, dont l’intérêt est fondé sur la différence entre les prix au remboursement et à l’émission.

Die Schulden — Nullkuponanleihen [3A.29] sind gleich dem Teil der Schulden [3A.1] in Form von Nullkuponanleihen, d. h. Anleihen ohne Kuponzahlungen, deren Verzinsung auf der Differenz zwischen dem Ausgabe- und Rücknahmepreis beruht.


En outre, une valeur exposée au risque de zéro peut être attribuée aux expositions de crédit vis-à-vis de contreparties centrales qui résultent de contrats dérivés, d'opérations de pension, d'opérations de prêt ou d'emprunt de titres ou de produits de base, de transactions à règlement différé et d'opérations de prêt avec appel de marge ou autres expositions, déterminées par les autorités compétentes, qui sont en cours entre l'établisseme ...[+++]

Ferner kann ein Forderungswert von Null für Kreditrisikopositionen gegenüber zentralen Gegenparteien angesetzt werden, die sich aus Derivatgeschäften, Pensionsgeschäften, Wertpapier- oder Warenleihgeschäften, Geschäften mit langer Abwicklungsfrist und Lombardgeschäften ergeben, oder für andere von den zuständigen Aufsichtsbehörden festgelegten Kreditrisikopositionen des Kreditinstituts gegenüber der zentralen Gegenpartei.


6. En ce qui concerne le risque de crédit de contrepartie, une valeur exposée au risque de zéro peut être attribuée aux contrats dérivés ou aux opérations de pension, aux opérations de prêt ou d'emprunt de titres ou de produits de base, aux transactions à règlement différé et aux opérations de prêt avec appel de marge qui sont en cours avec une contrepartie centrale et qui n'ont pas été rejetées par celle-ci.

6. Ein Forderungswert von Null für Gegenparteiausfallrisiken kann Derivatgeschäften oder Pensionsgeschäften, Wertpapier- oder Warenleihgeschäften, Geschäften mit langer Abwicklungsfrist und Lombardgeschäften, die gegenüber einer zentralen Gegenpartei ausstehen und von der zentralen Gegenpartei nicht abgelehnt wurden, zugeschrieben werden.


w