Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.)
Chef d'office communal de la protection civile
Chef de l'office communal de la protection civile
Cheffe d'office communal de la protection civile
Cheffe de l'office communal de la protection civile
Corps fédéral de la Protection Civile
DG Aide humanitaire et protection civile
Département fédéral de justice et police
ECHO
OFPC
Office d'aide humanitaire
Office fédéral de la protection civile
Office humanitaire de la Communauté européenne

Übersetzung für "Office fédéral de la protection civile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office fédéral de la protection civile [ OFPC ]

Bundesamt für Zivilschutz [ BZS ]


Office fédéral de la protection civile | OFPC [Abbr.]

Bundesamt für Zivilschutz | BZS [Abbr.]


Office fédéral de la protection civile

Bundesamt für Zivilschutz | BZS [Abbr.]


Centre fédéral de la protection civile, Schwarzenbourg (-> rem.: Ce centre figure dans l'annuaire fédéral sous la Division de l'instruction de l'Office fédéral de la protection civile [Département fédéral de justice et police].)

EAZ Schwarzenburg | Eidgenoessisches Zivilschutzausbildungszentrum, Schwarzenburg | ZSAZ


Ordonnance de l'Office fédéral de la protection civile du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant

Verordnung des Bundesamtes für Zivilschutz vom 12. Dezember 2002 über die Ausbildung des Lehrpersonals


chef de l'office communal de la protection civile | chef d'office communal de la protection civile | cheffe de l'office communal de la protection civile | cheffe d'office communal de la protection civile

Zivilschutzstellenleiter | Zivilschutzstellenleiterin


Corps fédéral de la Protection Civile

Föderalkorps des Zivilschutzes


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 20. SEPTEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2014 zur Festlegung der Aufträge und Aufgaben in Sachen zivile Sicherheit, die von den Hilfeleistungszonen und den Einsatzeinheiten des Zivilschutzes ausgeführt werden, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. Februar 2006 über die Noteinsatzpläne - Deutsche Übersetzung


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 31 MAI 2017. - Loi relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile décennale des entrepreneurs, architectes et autres prestataires du secteur de la construction de travaux immobiliers et portant modification de la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 31. MAI 2017 - Gesetz über die obligatorische Versicherung der zivilrechtlichen Zehnjahreshaftung von Unternehmern, Architekten und anderen Dienstleistern im Baugewerbe für Immobilienarbeiten und zur Abänderung des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs - Deutsche Übersetzung


En Allemagne, par exemple, cette compétence est répartie entre l'Office fédéral des chemins de fer (Eisenbahn-Bundesamt) et l'Office fédéral de la navigation aérienne (Luftfahrt-Bundesamt), tandis qu'en Roumanie, en Suède et au Royaume-Uni, elle revient à des autorités nationales de protection des consommateurs.

In Deutschland z.B. sind das Eisenbahn-Bundesamt und das Luftfahrt-Bundesamt, in anderen Ländern wie in Rumänien, Schweden oder UK sind nationale Verbraucherschutzbehörden zuständig.


Parmi ces instruments figurent le Fonds européen de développement régional (FEDER), le Fonds de solidarité de l’Union européenne (FSUE), les fonds consacrés au développement rural, l’instrument financier pour la protection civile (CPFI) et l'instrument de stabilité

Zu diesen Instrumenten gehören der Europäische Fonds für regionale Entwicklung (ERFE), der Solidaritätsfonds der Europäischen Union (FSUE), die Mittel für die ländliche Entwicklung, das Finanzierungsinstrument für den Bevölkerungsschutz (CPFI) und das Stabilitätsinstrument


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il est recherché une synergie, une cohérence et une complémentarité avec d'autres instruments de l'Union européenne ou de la Communauté, notamment avec le Fonds de solidarité de l'Union européenne, l'instrument de stabilité et l'Office humanitaire de la Communauté européenne, de manière à éviter tout double emploi et à garantir une valeur ajoutée et une utilisation des ressources optimales. Ceci s'applique en particulier à la proposition de décision de la Commission sur le financement d'un projet pilote contenant un ensemble d'actions préparatoires en vue de renforcer la lutte contre le terrorisme qui prévoit le financement d'u ...[+++]

(2) Synergien, Kohärenz und Komplementarität in Bezug auf andere Instrumente der Europäischen Union oder der Gemeinschaft, u.a. den Solidaritätsfonds der Europäischen Union, das Stabilitätsinstrument und das ECHO, sind anzustreben, um Doppelarbeit zu vermeiden und größtmöglichen Mehrwert und optimalen Ressourceneinsatz zu gewährleisten. Dies gilt gerade auch für den Vorschlag für eine Entscheidung der Kommission zur Finanzierung eines Pilotprojekts für eine Reihe von vorbereitenden Maßnahmen im Hinblick auf die verstärkte Bekämpfung des Terrorismus, das die Finanzmittel für das sichere allgemeine Schnellwarnsystem (ARGUS) und das Europäi ...[+++]


2. Il est recherché une synergie, une cohérence et une complémentarité avec d'autres instruments de l'Union européenne ou de la Communauté, notamment avec le Fonds de solidarité de l'Union européenne, l'instrument de stabilité et l'Office humanitaire de la Communauté européenne, de manière à éviter tout double emploi et à garantir une valeur ajoutée et une utilisation des ressources optimales. Ceci s'applique en particulier à la proposition de décision de la Commission sur le financement d'un projet pilote contenant un ensemble d'actions préparatoires en vue de renforcer la lutte contre le terrorisme qui prévoit le financement d'u ...[+++]

(2) Synergien, Kohärenz und Komplementarität in Bezug auf andere Instrumente der Europäischen Union oder der Gemeinschaft, u.a. den Solidaritätsfonds der Europäischen Union, das Stabilitätsinstrument und das ECHO, sind anzustreben, um Doppelarbeit zu vermeiden und größtmöglichen Mehrwert und optimalen Ressourceneinsatz zu gewährleisten. Dies gilt gerade auch für den Vorschlag für eine Entscheidung der Kommission zur Finanzierung eines Pilotprojekts für eine Reihe von vorbereitenden Maßnahmen im Hinblick auf die verstärkte Bekämpfung des Terrorismus, das die Finanzmittel für das sichere allgemeine Schnellwarnsystem (ARGUS) und das Europäi ...[+++]


2. Il est recherché une synergie, une cohérence et une complémentarité avec d’autres instruments de l’Union européenne ou de la Communauté, notamment avec le Fonds de solidarité de l'Union européenne, l'instrument de stabilité et l'Office humanitaire de la Communauté européenne, de manière à éviter tout double emploi et à garantir une valeur ajoutée et une utilisation des ressources optimales. Ceci s'applique en particulier à la proposition de décision de la Commission sur le financement d'un projet pilote contenant un ensemble d'actions préparatoires en vue de renforcer la lutte contre le terrorisme qui prévoira le financement d'u ...[+++]

2. Synergien, Verträglichkeit und Komplementarität in Bezug auf andere Instrumente der Europäischen Union oder der Gemeinschaft, u.a. den Solidaritätsfonds der Europäischen Union, das Stabilitätsinstrument und das ECHO, sind anzustreben, um Doppelarbeit zu vermeiden und größtmöglichen Mehrwert und optimalen Ressourceneinsatz zu gewährleisten. Dies gilt gerade auch für den Vorschlag für eine Entscheidung der Kommission zur Finanzierung eines Pilotprojekts für eine Reihe von vorbereitenden Maßnahmen im Hinblick auf die verstärkte Bekämpfung des Terrorismus, das die Finanzmittel für das sichere allgemeine Schnellwarnsystem (ARGUS) und das E ...[+++]


Il veille à une liaison appropriée avec les autorités du pays touché, avec le centre de suivi et d'information, avec d'autres organisations internationales et, dans le cas d'une intervention de secours relevant de la protection civile en dehors des États participants, avec l'État membre exerçant la présidence du Conseil, ou son représentant, ainsi qu'avec la délégation de la Commission européenne dans ce pays et avec le bureau ou le représentant officiel de l'Office humanitaire de la Commission européenne (ECHO) d ...[+++]

Er/sie hält Kontakt zu den Behörden des betroffenen Landes, zum Beobachtungs- und Informationszentrum, zu anderen internationalen Organisationen und im Fall von Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der Teilnehmerstaaten auch mit dem Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat der Europäischen Union führt bzw. seinem Vertreter und der Delegation der Kommission in dem betreffenden Land.


Art. 6. Dès réception du dossier de demande de permis d'environnement, et conformément à l'article 26bis de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, un exemplaire de la notice d'identification des dangers ou de l'étude de sûreté visée à l'article 61, ou de tout document emportant rectification, modification ou complément à cette étude, est transmi ...[+++]

Art. 6 - Ab dem Erhalt der Akte des Antrags auf eine Umweltgenehmigung und gemäss Artikel 26bis des Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen wird ein Exemplar der in Artikel 61 erwähnten Notiz zur Gefahrenermittlung oder Sicherheitsstudie, oder jeglicher Unterlage zur Berichtigung, Abänderung oder Ergänzung dieser Studie von dem technischen Beamten an die Generaldirektion des Zivilschutzdienstes des föderalen Ministeriums des Innern gerichtet.


Tout comme ceux des années précédentes, le rapport de l'année 2000 de l'office allemand pour la protection de la constitution, au niveau fédéral et au niveau des Länder, classe Milli Görüs (IGMG) et la Fédération islamique de Berlin au nombre des associations d'étrangers extrémistes et dangereuses pour la sécurité.

In den deutschen Verfassungsschutzberichten auf Bundes- und Länderebene für 2000 werden, wie auch schon in den Jahren zuvor, die IGMG ("Milli Görüs") und die Islamische Föderation in Berlin unter den "Sicherheitsgefährdenden und extremistischen Bestrebungen von Ausländern" eingeordnet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Office fédéral de la protection civile ->

Date index: 2022-01-31
w