Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CP
Office fédéral de contrôle de la profession bancaire
Office fédéral de contrôle de organismes d'assurance
Office fédéral du contrôle des prix

Übersetzung für "Office fédéral du contrôle des prix " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office fédéral du contrôle des prix | CP [Abbr.]

Eidgenössische Preiskontrollstelle | EPK [Abbr.]


Office fédéral du contrôle des prix [ CP ]

Eidgenössische Preiskontrollstelle [ EPK ]


Office fédéral de contrôle de la profession bancaire

Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen


Office fédéral de contrôle de organismes d'assurance

Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen | BAV [Abbr.]


office chargé du contrôle des prix des carburants liquides (CCG)

Preisauskunftsstelle (OKK)


Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écrémé

Verordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 1. November 1997 über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel und Verbilligungsbeiträge für Magermilchpulver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2001, l'Office européen pour la lutte antifraude (OLAF) a ouvert soixante-cinq nouveaux dossiers d'enquêtes sur des cas de fraude ou de soupçons de fraude (vingt-six pour le FEDER, vingt-neuf pour le FSE, cinq pour le FEOGA-Orientation, cinq pour l'IFOP) et a réalisé seul et, pour un nombre limité, en association avec les services concernés vingt-trois missions de contrôle concernant les actions structurelles.

Im Jahr 2001 hat das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) Ermittlungen in 65 neuen Fällen eingeleitet, in denen Betrug vorlag oder Betrugsverdacht bestand (26 für den EFRE, 29 für den ESF, 5 für den EAGFL-Ausrichtung, 5 für das FIAF), und 23 Besuche zwecks Kontrolle von Strukturmaßnahmen durchgeführt.


2. La mise en œuvre technique des activités relevant de projets visées à l'article 1er, paragraphe 2, est confiée à l'Office fédéral allemand de l'économie et du contrôle des exportations (BAFA).

(2) Die technische Durchführung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Projektmaßnahmen erfolgt durch das deutsche Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA).


L'Office fédéral allemand de l'économie et du contrôle des exportations (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle — BAFA) a été chargé par le Conseil de la mise en œuvre technique des décisions 2009/1012/PESC et 2012/711/PESC.

Das deutsche Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (im Folgenden „BAFA“) ist vom Rat mit der technischen Umsetzung der Beschlüsse 2009/1012/GASP und 2012/711/GASP betraut worden.


L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de communes; 4° les agglomérations et les ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und Gemeindeföderationen, 5. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft von Agglomerationen und Gemeinde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Office fédéral des assurances des employés), Berlin, ainsi que les autorités douanières en ce qui concerne les contrôles,

Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Berlin, und in Bezug auf Überprüfungen auch die Behörden der Zollverwaltung


Concentrations: la Commission autorise Strabag à prendre le contrôle de Züblin et renvoie l’examen des marchés régionaux de l’asphalte devant l’office fédéral des ententes

Fusionen: Kommission genehmigt Kontrollerwerb von Strabag bei Züblin und verweist Prüfung mehrerer Regionalmärkte für Asphaltmischgut an Bundeskartellamt


Cette aide était devenue nécessaire après les pertes considérables subies par BGB, surtout dans le secteur immobilier, qui avaient fait tomber les fonds propres au-dessous du ratio de solvabilité prescrit de 8 %; à défaut, c'est le BAKred (Office fédéral de contrôle des établissements de crédit) qui aurait dû intervenir.

Diese Beihilfe war nötig geworden nach erheblichen Verlusten der BGB v.a. im Immobilienbereich, die die haftenden Eigenmittel der Bank unter den gesetzlich vorgeschriebenen Solvabilitätskoeffizienten von 8 % fallen ließen und ansonsten Maßnahmen des Bundesaufsichtsamtes für das Kreditwesen (BAKred) erforderlich geworden wären.


La Commission européenne a donné son feu vert à la prise de contrôle du voyagiste allemand Frosch Touristik GmbH (FTI) par l'entreprise de tourisme britannique Airtours plc. Celle-ci détient depuis 1998 déjà une participation de 38,8 % dans FTI, participation qui a été approuvée (le 25.2.2000) par l'Office fédéral allemand de ...[+++]

Die Europäische Kommission hat die vollständige Übernahme des deutschen Reiseveranstalters Frosch Touristik GmbH (FTI) durch das britische Touristikunternehmen Airtours plc. genehmigt. Airtours hält seit 1998 bereits eine 38,8% Beteiligung an FTI, welche (am 25.2.2000) vom Bundeskartellamt genehmigt wurde.


La Commission considère qu'en l'espèce, les circonstances sont exceptionnelles, étant donné que l'Office fédéral allemand des ententes examine actuellement l'opération de concentration Condor/NUR notifiée conformément à la réglementation allemande sur le contrôle des fusions.

Die Kommission ist der Auffassung, daß in den vorliegenden Fällen außergewöhnliche Gründe bestehen, da das Bundeskartellamt gegenwärtig den nach der deutschen Fusionskontrolle angemeldeten Zusammenschluß Condor/NUR prüft.


La Commission européenne a décidé de renvoyer à l'Office fédéral allemand des ententes le cas du projet d'acquisition du contrôle exclusif de Hapag-Lloyd AG ("HL") et de Touristik Union International GmbH Co. KG ("TUI") par Preussag AG ("Preussag"), pour examen complémentaire en ce qui concerne les marchés des voyages à forfait par avion, des croisières maritimes et des vols charters.

Die Europaïsche Kommission hat entschieden, den geplanten Erwerb der alleinigen Kontrolle an der Hapag-Lloyd AG ("HL") und der Touristik Union International GmbH Co. KG ("TUI") durch die Preussag AG ("Preussag") zur weiteren Prüfung an das Bundeskartellamt zu verweisen soweit die Märkte für Flugpauschalreisen, Hochseekreuzfahrten und Charterflugleistungen betroffen sind.




Andere haben gesucht : Office fédéral du contrôle des prix     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Office fédéral du contrôle des prix ->

Date index: 2024-01-01
w