Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division des troupes sanitaires
Installations des troupes sanitaires
Installations sanitaires des troupes sanitaires
Officier des troupes sanitaires
SSTS
Société Suisse des Troupes Sanitaires

Übersetzung für "Officier des troupes sanitaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
officier des troupes sanitaires

Offizier der Sanitätstruppen


installations des troupes sanitaires (1) | installations sanitaires des troupes sanitaires (2)

Einrichtungen der Sanitätstruppen (1) | sanitätsdienstliche Einrichtungen der Sanitätstruppen (2)


Division des troupes sanitaires

Abteilung Sanitätstruppen


Société Suisse des Troupes Sanitaires | SSTS [Abbr.]

Schweizerischer Militär-Sanitäts-Verband | MSV [Abbr.] | SMSV/MSV [Abbr.]


Circulaire du DMF du 14 juillet 1965 concernant l'armement des troupes sanitaires

Kreisschreiben des EMD vom 14.Juli 1965 betreffend die Bewaffnung der Sanitätstruppen


Division des troupes sanitaires

Abteilung Sanitätstruppen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le gîte et le couvert sont offerts aux observateurs de la CICTA ainsi que l'accès à des installations sanitaires appropriées, dans les mêmes conditions que les officiers.

ICCAT-Beobachter sind, was Unterbringung, Verpflegung und angemessene sanitäre Einrichtungen anbelangt, den Schiffsoffizieren gleichzustellen.


7. invite l'Union africaine, avec l'appui solide de l'expertise de l'OMS et du financement accordé par la Commission, de demander instamment à la CEDEAO de mettre sur pied une mission de réaction d'urgence des troupes sanitaires dont les unités pourraient être postées dans les aéroports internationaux et aux principaux points de passage frontalier afin de déceler et de contenir tous les cas d'infection suspectés;

7. fordert die Afrikanische Union auf, mit der starken Unterstützung durch das Fachwissen der WHO und unter Einsatz der von der Europäischen Kommission zugesagten Finanzierung ECOWAS eindringlich um die Einrichtung einer Notfallversorgungstruppe als Antwort auf die Krise zu ersuchen, deren Einheiten an internationalen Flughäfen und größeren Grenzübergängen stationiert werden könnten, um Verdachtsfälle von Ebola aufzudecken und zu isolieren;


le gîte et le couvert sont offerts aux observateurs de la CICTA ainsi que l'accès à des installations sanitaires appropriées, dans les mêmes conditions que les officiers;

ICCAT-Beobachter sind, was Unterbringung, Verpflegung und angemessene sanitäre Einrichtungen anbelangt, den Schiffsoffizieren gleichzustellen.


25. invite le Conseil à examiner les options en ce qui concerne la création d'une "force de riposte pour la sécurité humaine" intégrée civile et militaire,, qui serait chargée d'opérations de sécurité humaine et composée de quelque 15 000 membres, dont un tiers au moins seraient des spécialistes civils (notamment des officiers de police, des observateurs des droits de l'homme, des spécialistes et administrateurs du développement et de l'action humanitaire); considère qu'une telle force, faisant fond sur des structures préexistantes de la PESD, pourrait être constituée en puisant dans ...[+++]

25. fordert den Rat auf, Möglichkeiten zur Einrichtung einer integrierten zivilen und militärischen Eingreiftruppe zur menschlichen Sicherheit („Human Security Response Force“) zu prüfen, die Operationen im Bereich der menschlichen Sicherheit durchführen und etwa 15 000 Mitarbeiter umfassen würde, von denen zumindest ein Drittel zivile Fachleute (Polizisten, Menschenrechtsbeobachter, Experten und Verwaltungsfachleute für Entwicklung und humanitäre Hilfe) wären; vertritt die Auffassung, dass diese Truppe, aufbauend auf bereits bestehenden ESVP-Strukturen, aus zugewiesenen Truppen und zivilen Fähigkeiten gebildet werden könnte, die bereit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. est vivement préoccupé par les informations contenues dans un document non classifié en possession de la commission temporaire, dont il ressort que la restitution illégale d'au moins six Algériens de Tuzla vers Guantánamo via Incirlik a été planifiée à partir de la base américaine du commandement des troupes américaines en Europe (USEUCOM), près de Stuttgart; demande au Bundestag d'enquêter au plus vite pour déterminer si des violations de l'accord sur le statut des forces armées ou d'autres accords ou traités conclus avec l ...[+++]

95. bekundet seine ernsthafte Besorgnis angesichts der in einem dem nichtständigen Ausschuss vorliegenden und nicht als geheim eingestuften Dokument enthaltenen Informationen, aus denen hervorgeht, dass die illegale Überstellung von mindestens sechs Algeriern von Tuzla über Incirlik nach Guantánamo von dem US-Militärstützpunkt US EUCOM (United States European Command) bei Stuttgart geplant wurde; fordert den Deutschen Bundestag auf, schnellstmöglich zu untersuchen, inwiefern es hier Verstöße gegen das "Truppenstatut" oder andere Abkommen oder Verträge mit amerikanischen Streitkräften auf deutschem Territorium gegeben hat, ob weitere ill ...[+++]


3. condamne l'assassinat, le 23 mars 2004, de deux officiers de police des Nations unies et les autres attaques dirigées contre les troupes de la KFOR et contre le personnel et les installations de la MINUK;

3. verurteilt die Tötung von zwei UN-Polizeibeamten am 23. März 2004 und weitere Angriffe auf Truppen der KFOR sowie Personal und Einrichtungen der UNMIK;


2. condamne l'assassinat, le 23 mars, de deux officiers de police de l'ONU et les autres attaques dirigées contre les troupes de la KFOR et contre le personnel et les installations de l'UNMIK;

2. verurteilt die Tötung von zwei UN-Polizeibeamten am 23. März und weitere Angriffe auf KFOR-Truppen und UNMIK-Personal und -Einrichtungen;


A l'occasion de la fin du mandat de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale (ATNUSO), l'Union européenne tient à saluer le travail de cette Administration et à rendre hommage à ses administrateurs, actuels et passés, ainsi qu'aux officiers qui ont successivement commandé les troupes, pour les résultats qu'ils ont obtenus.

Anläßlich der Beendigung des Mandats der UN-Übergangsverwaltung für Ostslawonien (UNTAES) möchte die Europäische Union die Arbeit der Verwaltung würdigen sowie dem früheren und dem derzeitigen Verwalter und allen Kommandeuren der Streitkräfte für ihre Leistungen Anerkennung aussprechen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Officier des troupes sanitaires ->

Date index: 2023-06-15
w