Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérateur en deuxième transformation des viandes
Opératrice en deuxième transformation des viandes
Opératrice en première transformation des viandes

Übersetzung für "Opératrice en première transformation des viandes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
opérateur en deuxième transformation des viandes | opératrice en deuxième transformation des viandes | opérateur de transformation des viandes/opératrice de transformation des viandes | opératrice en première transformation des viandes

Fleischerin | Schlachter | Fleischer | Fleischverarbeitungskraft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DATE DE DURABILITÉ MINIMALE, DATE LIMITE DE CONSOMMATION ET DATE DE LA PREMIÈRE CONGÉLATION POUR LES VIANDES, VOLAILLES ET POISSONS NON TRANSFORMÉS

MINDESTHALTBARKEITS- UND VERBRAUCHSDATUM UND DATUM DES ERSTEN EINFRIERENS BEI UNVERARBEITETEM FLEISCH, GEFLÜGELFLEISCH UND FISCH


Date de durabilité minimale, date limite de consommation et date de la première congélation pour les viandes, volailles et poissons non transformés

Mindesthaltbarkeits- und Verbrauchsdatum und Datum des ersten Einfrierens bei unverarbeitetem Fleisch, Geflügelfleisch und Fisch


f bis) la date de la première congélation pour les viandes, volailles et poissons non transformés;

fa) das Datum des Einfrierens bei unverarbeitetem Fleisch, Geflügelfleisch und Fisch;


2 bis. La date de la première congélation pour les viandes, volailles et poissons non transformés est indiquée comme suit:

2a. Das Datum des Einfrierens bei unverarbeitetem Fleisch, Geflügelfleisch und Fisch wird wie folgt angegeben:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais déterminer l’origine des matières premières dans les aliments transformés est irrémédiablement complexe, étant donné que les ingrédients sont choisis en fonction du prix, de la qualité et de la disponibilité, et que les pays d’origine d’un seul établissement de transformation de la viande peut changer de jour en jour, voire d’heure heure en heure.

Aber die Herkunftsbestimmung von Rohstoffe in verarbeiteten Lebensmitteln ist ungeheuer komplex, da Zutaten anhand von Preis, Qualität und Verfügbarkeit ausgewählt werden, und die Ursprungsländer der Produkte in einem einzigen Fleischverarbeitungsbetrieb können sich täglich oder sogar stündlich ändern.


Le réexamen visé au premier tiret tient compte des efforts consentis par les États membres pour trouver des solutions de remplacement des nitrites/nitrates ne présentant pas de danger et pour établir des programmes éducatifs en matière de méthodes de transformation alternatives et d'hygiène destinés aux transformateurs/fabricants de viande biologiqu.

Bei der Überprüfung gemäß dem ersten Gedankenstrich wird den Bemühungen der Mitgliedstaaten Rechnung getragen, sichere Alternativen für Nitrite/Nitrate zu finden und Programme zur Ausbildung in alternativen Verarbeitungsmethoden und Hygiene für ökologische Fleischverarbeiter/-hersteller einzuführen.“


(27) Les décisions 89/18/CEE(58), 92/183/CEE(59) et 92/187/CEE(60) de la Commission, adoptées sur la base de la directive 72/462/CEE du Conseil, ont pour but d'harmoniser les conditions de police sanitaire, la certification vétérinaire et les règles régissant l'importation en provenance de différents pays tiers de matières premières destinées au secteur de la transformation des viandes fraîches issues d'animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine, porcine et équine qui ne sont pas destinées à la consommation humaine.

(27) Auf der Grundlage der Richtlinie 72/462/EWG wurden die Entscheidungen 89/18/EWG(59), 92/183/EWG(60) und 92/187/EWG(61) der Kommission erlassen, mit denen die Hygienebedingungen, die Veterinärbescheinigungen sowie die Vorschriften für die Einfuhr von Rohmaterial für die Verarbeitungsindustrie, das aus nicht zum Verzehr bestimmtem frischem Fleisch von Rindern, Schafen, Ziegen, Schweinen oder Equiden aus bestimmten Drittländern gewonnen wurde, harmonisiert wurden.


6. Les matières premières citées aux six premiers tirets du paragraphe 1 proviennent d'abattoirs, d'ateliers de découpe, d'établissements de transformation de viandes, d'ateliers de transformation des viandes de gibier sauvage, d'usines de dégraissage d'os, de tanneries, de centres de collecte, de magasins de détail ou d'installations jouxtant des points de vente, où la viande et la viande de volaille sont découpées et stockées exc ...[+++]

6. Die in den ersten sechs Gedankenstrichen von Nummer 1 genannten Ausgangserzeugnisse müssen aus Schlachthöfen, Zerlegungs-, Fleischverarbeitungs-, Wildverarbeitungs- oder Knochentrocknungsbetrieben, aus Gerbereien, Sammelstellen, Einzelhandelsbetrieben oder an Verkaufsstellen angrenzenden Räumen stammen, in denen Fleisch und Gefluegelfleisch ausschließlich zum direkten Verkauf an den Endverbraucher zerlegt und gelagert wird.


- Les produits les plus touchés sont donc la viande bovine et les bovins vivants, avec plus d'un tiers de l'impact budgétaire global des fraudes et autres irrégularités, puis les fruits et légumes (frais ou transformés), avec plus de 15% de l'impact budgétaire global et le lin (qui apparaît pour la première fois parmi les trois produits les plus touchés avec plus de 8% de l'impact budgétaire global).

- Am meisten betroffen waren also Rindfleisch und lebende Rinder mit einem Anteil von mehr als einem Drittel an den Gesamtverlusten an Haushaltsmitteln durch Betrug und andere Unregelmäßigkeiten, danach folgen Obst und Gemüse (frisch oder verarbeitet) mit mehr als 15% des Gesamtverlustes und das Leinen (das zum ersten Male unter den drei am meisten betroffenen Waren mit einem Anteil von 8% am Gesamtverlust auftaucht).


2. Chaque année, avant le 31 décembre, et pour la première fois avant la date de mise en application du régime prévu par le présent règlement, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission selon la procédure de vote prévue à l'article 43 paragraphe 2 du traité, établit un bilan estimatif de la viande destinée à l'industrie de transformation en tenant compte, d'une part, des disponibilités prévues dans la Communauté en viand ...[+++]

(2) Jährlich vor dem 31. Dezember und erstmalig vor dem Zeitpunkt des Beginns der Anwendung der in dieser Verordnung vorgesehenen Regelung erstellt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach dem Abstimmungsverfahren des Artikels 43 Absatz 2 des Vertrages eine geschätzte Bilanz des für die Verarbeitungsindustrie bestimmten Fleisches unter Berücksichtigung des in der Gemeinschaft voraussichtlich verfügbaren, in Qualität und Angebotsform zur industriellen Verwendung geeigneten Fleisches sowie des Bedarfs der Industrie einschließlich der ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Opératrice en première transformation des viandes ->

Date index: 2023-11-28
w