Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OITEDO
OTab
OUs
Ordonnance du 1er mars 1995 sur les objets usuels
Ordonnance sur le tabac

Übersetzung für "Ordonnance du 1er mars 1995 sur les objets usuels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 1er mars 1995 sur les objets usuels | OUs [Abbr.]

Verordnung vom 1.März 1995 über Gebrauchsgegenstände | GebrV [Abbr.]


Ordonnance du 1er mars 1995 sur les objets usuels [ OUs ]

Verordnung vom 1. März 1995 über Gebrauchsgegenstände [ GebrV ]


Ordonnance du 1er mars 1995 sur l'importation,le transit et l'exportation des denrées alimentaires et des objets usuels | OITEDO [Abbr.]

Verordnung vom 1.März 1995 über die Einfuhr,Durchfuhr und Ausfuhr von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen | VEDALG [Abbr.]


Ordonnance du 1er mars 1995 sur l'importation, le transit et l'exportation des denrées alimentaires et des objets usuels [ OITEDO ]

Verordnung vom 1. März 1995 über die Einfuhr, Durchfuhr und Ausfuhr von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen [ VEDALG ]


Ordonnance du 1er mars 1995 sur le tabac et les produits du tabac; Ordonnance sur le tabac | OTab [Abbr.]

Verordnung vom 1.März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse; Tabakverordnung | TabV [Abbr.]


Ordonnance du 1er mars 1995 sur le tabac et les produits du tabac | Ordonnance sur le tabac [ OTab ]

Verordnung vom 1. März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse | Tabakverordnung [ TabV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Liste des navires ayant fait l'objet d'une mesure de refus d'accès dans les ports des États membres, entre le 1er septembre 2004 et le 31 mars 2005, en application de l'article 7 ter de la directive 95/21/CE du 19 juin 1995 relative au contrôle des navires par l'État du port

Liste der Schiffe, denen der Zugang zu EU-Häfen im Zeitraum September 2004 bis 31. März 2005 verweigert wurde (Artikel 7 b der Richtlinie 95/21/EG vom 19. Juni 1995 über die Kontrolle von Schiffen durch den Hafenstaat )


Son article 17 énonce des exigences en matière de notification, exigences en vertu desquelles la Commission a présenté, le 3 mars 1995, son premier rapport sur l'application de la directive et, le 1er juillet 1998, son deuxième rapport, lequel fait l'objet du présent document.

Gemäß der in Artikel 17 der Richtlinie festgelegten Berichterstattungspflicht hat die Kommission am 3. März 1995 ihren ersten Bericht über die Umsetzung der Richtlinie und am 1. Juli 1998 den zweiten Bericht vorgelegt, der im vorliegenden Dokument erörtert werden soll.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordonnance du 1er mars 1995 sur les objets usuels ->

Date index: 2024-03-31
w