Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre des barreaux francophones et germanophone

Übersetzung für "Ordre des barreaux francophones et germanophone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordre des barreaux francophones et germanophone

Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften


Ordre des barreaux francophones et germanophone

Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften


président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone

Präsident der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften


président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone

Präsident der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften


Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes

Französischsprachiger und Deutschsprachiger Rat der Architektenkammer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Ordre des barreaux francophones et germanophone publie la liste des associations d'avocats dont le siège social ou un établissement est situé dans le ressort d'un barreau de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et dans lesquelles des personnes étrangères à la profession participent à leur capital, ainsi que les participations que ces tiers y détiennent et, le cas échéant, la profession qu'ils y exercent.

Die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften veröffentlicht die Liste der Anwaltsvereinigungen, deren Sitz oder Niederlassung sich im Gerichtsbezirk einer Anwaltschaft der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften befindet und an denen Personen, die dem Beruf nicht angehören, am Kapital beteiligt sind, sowie die Beteiligungen von Dritten und gegebenenfalls die Berufe, die sie ausüben.


La commission d'avis établit son règlement d'ordre intérieur, qui est soumis pour approbation à l'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et est communiqué aux barreaux par les soins de son conseil d'administration.

Die Kommission der Stellungnahmen stellt eine Geschäftsordnung auf, die der Generalversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften zur Genehmigung vorgelegt wird und den Anwaltschaft über den Verwaltungsrat mitgeteilt wird.


Tout avocat peut, pour l'exercice en commun de sa profession, s'associer avec un ou plusieurs avocats du même Ordre ou d'Ordres différents relevant de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, ou relevant de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation ou d'un Ordre membre de l'Orde van Vlaamse Balies, ou encore avec un ou plusieurs avocats inscrits à la liste visée à l'article 4.50 § 1 ou, le cas échéant, à la liste visée à l'article 4.50, § 2.

Jeder Rechtsanwalt kann sich zur gemeinsamen Ausübung seines Berufs mit einem oder mehreren Rechtsanwälten seiner Anwaltschaft oder anderer Anwaltschaften, die der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften, der Kammer der Anwälte des Kassationshofes oder einer Anwaltschaft, die Mitglied des Orde van Vlaamse Balies untersteht, oder mit einem oder mehreren Rechtsanwälten, die in der Liste laut Artikel 4.50 § 1 oder gegebenenfalls in der Liste laut Artikel 4.50 § 2 stehen zusammenschließen.


Tout avocat peut, pour l'exercice en commun de sa profession, s'associer avec un ou plusieurs avocats du même Ordre ou d'Ordres différents relevant de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, ou relevant de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation ou d'un Ordre membre de l'Orde van Vlaamse Balies, ou encore avec un ou plusieurs avocats inscrits à la liste visée à l'article 4.50 § 1 ou, le cas échéant, à la liste visée à l'article 4.50 § 2.

Jeder Rechtsanwalt kann sich zur gemeinsamen Ausübung seines Berufs mit einem oder mehreren Rechtsanwälten seiner Anwaltschaft oder anderer Anwaltschaften, die der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften, der Kammer der Anwälte des Kassationshofes oder einer Anwaltschaft, die Mitglied des Orde van Vlaamse Balies untersteht, oder mit einem oder mehreren Rechtsanwälten, die in der Liste laut Artikel 4.50 § 1 oder gegebenenfalls in der Liste laut Artikel 4.50 § 2 stehen zusammenschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les avocats ne ressortissant pas à un barreau membre de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, les barreaux n'admettent l'inscription à la liste des cabinets secondaires que si la réciprocité est admise par son barreau d'origine.

Die Anwaltschaften erlauben die Eintragung von Rechtsanwälten, die nicht zu Anwaltschaften gehören, die Mitglieder der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften sind, nur dann, wenn die Gegenseitigkeit durch ihre ursprüngliche Anwaltschaft anerkannt wird.


Après avoir pris l'avis de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse Balies, le Roi établit par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les montants de base, minima et maxima de l'indemnité de procédure, en fonction notamment de la nature de l'affaire et de l'importance du litige.

Nachdem der König die Stellungnahme der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften und der Kammer der flämischen Rechtsanwaltschaften eingeholt hat, legt Er durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Basis-, Mindest- und Höchstbeträge der Verfahrensentschädigung fest, wobei insbesondere die Art der Streitsache und ihre Bedeutung berücksichtigt werden.


Règlement du 13 juin 2016 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant l'article 1.4 et insérant l'article 1.5 du Code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. L'article 1.4 est modifié comme suit : Article 1. 4 Devant les juridictions, l'avocat s'abstient de porter un signe distinctif d'origine religieuse, philosophique ou politique.

Verordnung vom 13 Juni 2016 der Kammer des franzözischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften über die Veränderung von Artikel 1.4 und die Einsetzung von Artikel 1.5 der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Vollversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Artikel 1.4 wird wie folgt verändert: Artikel 1. 4 Vor den Gerichten enthält sich der Anwalt, ein Unterscheidungszeichen religiösen, philosophischen oder politischen Ursprungs zu tragen.


Règlement du 13 juin 2016 modifiant l'article 3.23, alinéa 2, du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. L'article 3.23, alinéa 2, du code de déontologie de l'avocat, publié au Moniteur belge du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, et modifié par décision de l'assemblée générale du 13 octobre 2014, est modifié comme suit : Article 3. 23, alinéa 2 Quatre centres de formation professionnelle sont constitués, regroupant les Ordres des avocats suivants : Bruxelles; Namu ...[+++]

Verordnung vom 13. Juni 2016 über die Veränderung von Artikel 3.23, Absatz 2, der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Generalversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Artikel 3.23, Absatz 2, der Standesregelung für Rechtsanwälte (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde), und durch Entscheidung der Generalversammlung vom 13. Oktober 2014 verändert, wird wie folgt geändert: Artikel 3. 23, Absatz 2 Es sind vier Zentren für Berufsausbildung eingerichtet worden, welche d ...[+++]


Règlement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone du 14 mars 2016 insérant un chapitre 5 au titre 7 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. Il est inséré un chapitre 5 au titre 7 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, libellé comme suit

Verordnung vom 14. März 2016 der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften, mit der ein Kapitel 5 zum Titel 7 der Standesregelung für Rechtsanwälte hinzugefügt wird Die Vollversammlung der französisch- und deutschsprachigen Anwaltschaften hat folgende Verordnung verabschiedet : Artikel 1 - Zum Titel 7 der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit dem die Standesregelung vorgeschrieben wird, wird ein Kapitel 5 hinzugefügt, das wie folgt lautet :


Règlement du 15 février 2016 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant les articles 4.10 à 4.12 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. Les articles 4.10, § 1, 4.11, § 2 et 4.12, § 4 et 4.12, § 8 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, sont modifiés comme suit : Article 4. 10, § 1 L'avocat dispose d'une adresse de correspondance électronique.

Verordnung vom 15. Februar 2016 der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften zur Änderung der Artikel 4.10 bis 4.12 der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Vollversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Die Artikel 4.10, § 1, 4.11, § 2 und 4.12, § 4 sowie 4.12, § 8 der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde, werden wie folgt verändert: Artikel 4. 10, § 1 Der Rechtsanwalt verfüg ...[+++]




Andere haben gesucht : Ordre des barreaux francophones et germanophone     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordre des barreaux francophones et germanophone ->

Date index: 2022-04-26
w