Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisation du déroulement des étapes de travail
Organisation du processus de fabrication
Organisation fonctionnelle de l'entreprise

Übersetzung für "Organisation du déroulement des étapes de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
organisation fonctionnelle de l'entreprise | organisation du processus de fabrication | organisation du déroulement des étapes de travail

Ablauforganisation (eines Betriebes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la veille de sa visite, le commissaire Mimica a déclaré: «Je tiens à saluer le déroulement pacifique et le succès des élections dont l’organisation constituait la dernière étape d’un processus de transition exemplaire.

Im Vorfeld seines Besuchs erklärte EU-Kommissar Mimica: „Ich möchte die friedlichen und erfolgreichen Wahlen würdigen, die den letzten Schritt in einem beispielhaften Übergangsprozess darstellten.


21. est d'avis qu'il s'agit là d'une étape importante en vue de répondre aux exigences de transparence et de responsabilité dans la coopération avec les Nations unies et les autres organisations internationales; encourage le groupe de travail à accomplir son mandat dans les délais fixés;

21. vertritt die Auffassung, dass dies im Hinblick auf die Bewältigung der Herausforderungen in Bezug auf Transparenz und Rechenschaftspflicht in Zusammenarbeit mit den VN und anderen internationalen Organisationen ein wichtiger Schritt ist; fordert die Arbeitsgruppe auf, ihrer Aufgabe innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens nachzukommen;


21. est d'avis qu'il s'agit là d'une étape importante en vue de répondre aux exigences de transparence et de responsabilité dans la coopération avec les Nations unies et les autres organisations internationales; encourage le groupe de travail à accomplir son mandat dans les délais fixés;

21. vertritt die Auffassung, dass dies im Hinblick auf die Bewältigung der Herausforderungen in Bezug auf Transparenz und Rechenschaftspflicht in Zusammenarbeit mit den VN und anderen internationalen Organisationen ein wichtiger Schritt ist; fordert die Arbeitsgruppe auf, ihrer Aufgabe innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens nachzukommen;


5. se félicite du tout premier scrutin local organisé dans l'ensemble du Kosovo le 3 novembre 2013 et se réjouit en particulier du taux de participation notable dans les communes à dominante serbe au sud de l'Ibar, ainsi que du bon déroulement global des élections locales au Kosovo, considérées dans la déclaration préliminaire de la MOE-UE comme une étape décisive dans la formation de l'Association des communes serbes, qui s'inscri ...[+++]

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen im Kosovo am 3. November 2013 und insbesondere die erkennbare Wahlbeteiligung in den serbisch dominierten Gemeinden südlich des Flusses Ibar sowie den insgesamt ordnungsgemäßen Ablauf der Kommunalwahlen im Kosovo, die in der vorläufigen Erklärung der EU-Wahlbeobachtungsmission als wichtiger Schritt im Rahmen des im Normalisierungsprozess hin zur Bildung der Gemeinschaft der serbischen Kommunen bewertet wurden; begrüßt die Anstrengungen, die Belgrad und Priština unternommen haben, damit die Wahlen friedlich und gemäß demokratischen Normen ablaufen; verurteilt entschieden die Gewalt und die andauernden Einschüchterungen, zu denen es in den Gemeinden Nord-Mitrovica und Zvečan gekommen ist, u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil se félicite que, dans l'ensemble, le référendum organisé au Kirghizstan sur la nouvelle constitution se soit bien déroulé; ce référendum constitue une étape importante dans le processus engagé pour doter le pays d'un cadre institutionnel démocratique et y établir l'État de droit.

Der Rat begrüßt die insgesamt gesehen erfolgreiche Durchführung des Verfassungsrefe­rendums in Kirgisistan; dies war ein wichtiger Schritt im derzeitigen Prozess zur Schaffung eines demokratischen institutionellen Rahmens und zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit in Kirgisistan.


30. rappelle une nouvelle fois la nécessité, reconnue dans la déclaration du Millénaire, d'établir des relations plus étroites entre l'OMC et les autres organisations internationales, comme une étape essentielle vers un modèle différent et plus durable de globalisation, au service d'objectifs communs et de l'application de critères parfaitement coordonnés en ce qui concerne les problèmes liés au développement; estime ...[+++]

30. bekräftigt erneut die auch in der Millenniumserklärung anerkannte Notwendigkeit, engere Beziehungen zwischen der WTO und den anderen internationalen Organisationen als wesentlichen Schritt zu einem anderen, nachhaltigeren Modell der Globalisierung herzustellen, bei dem auf gemeinsame Ziele und das Erreichen völlig koordinierter Kriterien in Bezug auf die Entwicklungsprobleme hingearbeitet wird; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Bestimmungen der Internationalen Arbeitsorganisation von allen Mitgliedstaaten d ...[+++]


30. rappelle une nouvelle fois la nécessité, reconnue dans la déclaration du Millénaire, d'établir des relations plus étroites entre l'OMC et les autres organisations internationales, comme une étape essentielle vers un modèle différent et plus durable de globalisation, au service d'objectifs communs et de l'application de critères parfaitement coordonnés en ce qui concerne les problèmes liés au développement; estime ...[+++]

30. bekräftigt erneut die auch in der Millenniumserklärung anerkannte Notwendigkeit, engere Beziehungen zwischen der WTO und den anderen internationalen Organisationen als wesentlichen Schritt zu einem anderen, nachhaltigeren Modell der Globalisierung herzustellen, bei dem auf gemeinsame Ziele und das Erreichen völlig koordinierter Kriterien in Bezug auf die Entwicklungsprobleme hingearbeitet wird; in diesem Sinne wäre es notwendig, dass die Bestimmungen der Internationalen Arbeitsorganisation von allen Mitgliedern eingehalten werden ...[+++]


considérant que la transformation du travail non déclaré en emploi régulier en tant qu'élément de la mise en œuvre effective des lignes directrices pour l'emploi requiert la participation active des partenaires sociaux, à toutes les étapes, depuis la conception des politiques jusqu'à leur application; considérant que, dans leur programme de travail pluriannuel, les partenaires sociaux ont décidé d'organiser en 2005 u ...[+++]

Voraussetzung für die Überführung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung als Teil der wirksamen Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien ist eine aktive Beteiligung der Sozialpartner auf allen Stufen, d.h. von der Konzeption der Politik bis zu ihrer Umsetzung.


La première étape sera l'organisation en commun, en collaboration avec nos entités respectives compétentes en matière de travail, d'une réunion conjointe avec le Dialogue transatlantique sur le travail afin de jeter les bases d'une meilleure compréhension des questions de travail liées au PET.

Als ersten Schritt werden wir zusammen mit unseren jeweiligen Stellen mit Zuständigkeit für arbeitnehmerrechtliche Fragen eine gemeinsame Sitzung mit dem TALD veranstalten, um die Grundlagen für das weitere Vorgehen bei arbeitnehmerrechtlichen Fragen im Zusammenhang mit der TEP zu legen.


La première étape sera l'organisation en commun, en collaboration avec nos entités respectives compétentes en matière de travail, d'une réunion conjointe avec le Dialogue transatlantique sur le travail afin de jeter les bases d'une meilleure compréhension des questions de travail liées au PET.

Als ersten Schritt werden wir zusammen mit unseren jeweiligen Stellen mit Zuständigkeit für arbeitnehmerrechtliche Fragen eine gemeinsame Sitzung mit dem TALD veranstalten, um die Grundlagen für das weitere Vorgehen bei arbeitnehmerrechtlichen Fragen im Zusammenhang mit der TEP zu legen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Organisation du déroulement des étapes de travail ->

Date index: 2022-06-30
w