A l'appui de leur argumentation, les requérants font valoir notamment que les immeubles litigieux ne seraient pas des immeubles inoccupés, qu'en matière fiscale la loi est de stricte interprétation et, enfin, que les « règlements taxes » communaux litigieux violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne prévoient aucune exonération d'impôt pour la situation des propriétaires d'immeubles à l'abandon qui, pour des raisons indépendantes de leur volonté, ne parviennent pas à les rendre occupés.
Zur Unterstützung ihrer Argumentation machen die Kläger insbesondere geltend, dass es sich bei den beanstandeten Gebäuden nicht um unbewohnte Immobilien handele, dass auf steuerlichem Gebiet das Gesetz strikt interpretiert werden müsse und schliesslich, dass die beanstandeten kommunalen « Steuerverordnungen » gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würden, indem sie für die Eigentümer verwahrloster Gebäude, die aus von ihrem Willen unabhängigen Gründen erfolglos versuchen würden, Bewohner anzuziehen, keine einzige Steuerbefreiung vorsähen.