Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMO
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Assistant au maître d'ouvrage
Assurance du maître d'ouvrage
Assurance du maître de l'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage
Barrage
Coulisse de déchargement
Coulisse dé deversement
Couloir de deversement
Digue
Déversoir
Intervenant en milieu immergé
MOAD
MOAO
Manche de déversement
Maître d'ouvrage délégué
Maître d'ouvrage opérationnel
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de déversement
Ouvrage de génie civil
Ouvrage de protection des berges
Ouvrage de protection des rives
Ouvrage de stabilisation des berges
Ouvrage de stabilisation des rives
Ouvrage déversant
Protection de berge
Protection de rive
Quai
Représentant du maître de l'ouvrage
Rigole de coulage
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
écluse

Übersetzung für "Ouvrage déversant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrage déversant | déversoir | ouvrage de déversement

Überfallbauwerk | Überfall


déversoir | ouvrage de déversement | ouvrage déversant

Überfall | Überfallbauwerk | Überlauf


coulisse de déchargement | coulisse dé deversement | couloir de deversement | manche de déversement | rigole de coulage

Gerinne | Rutsche | Schuettrinne | Sturzrinne


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

Fertigteilmonteurin | Holzfertigteilbauer | Holzfertigteilbauer/Holzfertigteilbauerin | Holzfertigteilbauerin


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

Monteur für Holzfertighäuser | Monteur für Holzfertighäuser/Monteurin für Holzfertighäuser | Monteurin für Holzfertighäuser


ouvrage de protection des berges | ouvrage de protection des rives | ouvrage de stabilisation des berges | ouvrage de stabilisation des rives | protection de berge | protection de rive

Uferbefestigung | Uferschutz | Uferschutzwerk | Ufersicherung | Uferverbauung


assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage | assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage | assurance du maître de l'ouvrage | assurance du maître d'ouvrage

Bauherrenhaftpflichtversicherung | Bauherrenversicherung


représentant du maître de l'ouvrage (1) | maître d'ouvrage délégué (2) | maître d'ouvrage opérationnel (3) | assistant au maître d'ouvrage (4) [ MOAD (5) | MOAO (6) | AMO (7) ]

Bauherrvertreter (1) | Bauherrenvertreter (2) | Bauherren-Vertreter (3)


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

Berufstaucherin | Industrietaucher | Berufstaucher/Berufstaucherin | Unterwasserarbeiter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne sont pas soumises aux dispositions de l'annexe 1 et sont considérées comme appartenant d'office à la catégorie A, les matières enlevées du lit, des berges et des ouvrages annexes des plans d'eau et des cours d'eau, lorsqu'aucun déversement direct ou indirect d'eaux usées en provenance d' installations relevant des secteurs visés à l'annexe 2 du présent arrêté n'est effectué directement ou en amont du lieu où les travaux sont projetés.

Die dem Bett, den Ufern und den Nebenbauwerken der Wasserflächen und Bläufe entnommenen Stoffe unterliegen nicht den Bestimmungen der Anlage 1 und werden von Amts wegen als Stoffe der Kategorie A betrachtet, wenn keine direkte oder indirekte Einleitung von Abwasser aus Anlagen, die zu den in der Anlage 2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Sektoren gehören, direkt am Ort, wo die Arbeiten vorgesehen sind, oder flussaufwärts stattfindet.


w