Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document relatif à la protection contre les explosions
Lutte contre la corrosion
Ouvrier à la protection contre la corrosion
Ouvrière à la protection contre la corrosion
Protection contre la corrosion
Prévention de la corrosion
Société suisse de protection contre la corrosion

Übersetzung für "Ouvrier à la protection contre la corrosion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la protection contre la corrosion | ouvrière à la protection contre la corrosion

Korrosionsschutzarbeiter | Korrosionsschutzarbeiterin


ouvrier à la protection contre la corrosion | ouvrière à la protection contre la corrosion

Korrosionsschutzarbeiter | Korrosionsschutzarbeiterin


lutte contre la corrosion | prévention de la corrosion | protection contre la corrosion

Bekaempfung der Korrosion | Korrosionsschutz | Korrosionsverhuetung


Société suisse de protection contre la corrosion: directives pour la protection contre les corrosions provoquées par les courants vagabonds des installations à courant continu

Schweizerische Gesellschaft für Korrosionsschutz: Richtlinien zum Schutz gegen Korrosion durch Streuströme von Gleichstromanlagen




Société suisse de protection contre la corrosion

Schweizerische Gesellschaft für Korrosionsschutz [ SGK ]


document relatif à la protection contre les explosions

Explosionsschutzdokument


Association nationale pour la Protection contre l'Incendie et l'Intrusion a.s.b.l.

Nationale Vereinigung zum Schutz gegen Brand und Eindringen VoG
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Produits et systèmes pour la protection et la réparation des structures en béton — Définitions, prescriptions, maîtrise de la qualité et évaluation de la conformité — Partie 7: Protection contre la corrosion des armatures

Produkte und Systeme für den Schutz und die Instandsetzung von Betontragwerken — Definitionen, Anforderungen, Qualitätsüberwachung und Beurteilung der Konformität — Teil 7: Korrosionsschutz der Bewehrung


Dans l'arrêt précité, la Cour constatait également que le législateur avait pris des mesures afin de rapprocher les niveaux de protection contre les licenciements accordés aux ouvriers et aux employés (B.6.2.2) et concluait que ' le processus d'effacement de l'inégalité dénoncée, entamé depuis des décennies, ne peut être que progressif '.

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


Dans l'arrêt précité, la Cour constatait également que le législateur avait pris des mesures afin de rapprocher les niveaux de protection contre les licenciements accordés aux ouvriers et aux employés (B.6.2.2) et concluait que « le processus d'effacement de l'inégalité dénoncée, entamé depuis des décennies, ne peut être que progressif ».

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


Dans l'arrêt précité, la Cour constatait également que le législateur avait pris des mesures afin de rapprocher les niveaux de protection contre les licenciements accordés aux ouvriers et aux employés (B.6.2.2) et concluait que ' le processus d'effacement de l'inégalité dénoncée, entamé depuis des décennies, ne peut être que progressif '.

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au besoin, une surépaisseur ou une protection appropriée contre la corrosion ou contre d'autres attaques chimiques sont prévues, en tenant dûment compte de l'utilisation envisagée et raisonnablement prévisible.

Erforderlichenfalls sind entsprechende Wanddickenzuschläge oder angemessene Schutzvorkehrungen gegen Korrosion oder andere chemische Einflüsse vorzusehen, wobei die beabsichtigte und nach vernünftigem Ermessen vorhersehbare Verwendung gebührend zu berücksichtigen ist.


28. Le chrome hexavalent dans les revêtements anticorrosion de feuilles de métal non peintes et de fixations utilisées pour la protection contre la corrosion et les interférences électromagnétiques dans les équipements relevant de la catégorie 3 de la directive 2002/96/CE (Équipements informatiques et de télécommunications).

28. Sechswertiges Chrom in Korrosionsschutzschichten von unlackierten Blechverkleidungen und metallischen Befestigungsteilen zur Verhinderung von Korrosion und zur Abschirmung gegen elektromagnetische Störfelder in Geräten der Kategorie 3 der Richtlinie 2002/96/EG (IT- und Telekommunikationsgeräte).


Note 2:ML8.c.4.a ne vise pas les mélanges d’hydrazine spécialement conçus pour la protection contre la corrosion.

Anmerkung 2:Unternummer ML8c4a erfasst nicht Mischungen mit Hydrazin, die für den Korrosionsschutz besonders formuliert sind.


Note:Le point ML8.c.4.a ne vise pas les ”mélanges” d'hydrazine spécialement conçus pour la protection contre la corrosion.

Anmerkung:Unternummer ML8c4a erfasst nicht ‚Mischungen‘ mit Hydrazin, die für den Korrosionsschutz besonders formuliert sind.


Le chrome hexavalent dans les revêtements anticorrosion de feuilles de métal non peintes et de fixations utilisées pour la protection contre la corrosion et les interférences électromagnétiques dans les équipements relevant de la catégorie 3 de la directive 2002/96/CE (Équipements informatiques et de télécommunications).

Sechswertiges Chrom in Korrosionsschutzschichten von unlackierten Blechverkleidungen und metallischen Befestigungsteilen zur Verhinderung von Korrosion und zur Abschirmung gegen elektromagnetische Störfelder in Geräten der Kategorie 3 der Richtlinie 2002/96/EG (IT- und Telekommunikationsgeräte).


Le réacteur de fusion ITER pourrait également jouer un rôle à cet égard, car c’est dans la recherche sur la fusion et le plasma que les nanotechnologies représentent un défi entièrement nouveau: elles permettent d’améliorer l’efficacité énergétique, de minimiser les pertes dues à l’usure et de développer des stratégies de protection contre la corrosion, en particulier dans le secteur de la production d’énergie.

Auch der Fusionsreaktor ITER könnte hier eine Rolle spielen, weil gerade in der Fusions- und Plasmaforschung die Nanotechnolgie eine völlig neue Herausforderung darstellt, auch um in der Energiepolitik Energieeffizienz voranzutreiben, Reibungsverluste zu minimieren und Korrosionsbekämpfungsstrategien zu entwickeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ouvrier à la protection contre la corrosion ->

Date index: 2021-07-14
w