Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ouvrir le dossier à l'inspection publique
Ouvrir un dossier
Ouvrir un dossier d’indemnisation

Übersetzung für "Ouvrir un dossier d’indemnisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrir un dossier d’indemnisation

Anmeldung einer Forderung einleiten




ouvrir le dossier à l'inspection publique

Akteneinsicht gewähren


superviser des employés chargés de dossiers d’indemnisation

Anspruchsprüfer und -prüferinnen führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, nous avons eu un excellent débat sur ce sujet dans cette enceinte, et je remercie le Parlement pour la coopération dont il a fait preuve en autorisant le Conseil à ouvrir ce dossier dans le cadre de la coopération renforcée.

Außerdem hatten wir eine sehr gute Aussprache diesbezüglich und ich danke dem Parlament für seine Zusammenarbeit, indem es dem Rat genehmigt, dies im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit anzuregen.


Ouvrir les dossiers des services secrets communistes montrera clairement à l’Europe que la Serbie veut rompre avec un régime qui l’en a coupée pendant des dizaines d’années.

Die Öffnung der Akten der kommunistischen Geheimdienste wird ein eindeutiges Zeichen an Europa sein, dass Serbien mit einem Regime brechen möchte, dass es jahrzehntelang von Europa abgeschnitten hat.


L’un de ces conseils serait d’ouvrir les dossiers du régime répressif communiste de la Yougoslavie.

Ein solcher Ratschlag wäre, die Akten des repressiven kommunistischen Systems in Jugoslawien öffentlich zugänglich zu machen.


- en cas de servitude d'immersion temporaire, un dossier d'indemnisation unique et les conditions d'exercice de cette servitude;

- im Fall einer Dienstbarkeit für das zeitweilige Ableiten des abfliessenden Wassers, eine Akte für die einmalige Entschädigung und die Bedingungen für die Ausübung der Dienstbarkeit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez que les autorités nationales de protection des données sont en train d’entreprendre des actions et des enquêtes plus approfondies afin de faire la lumière sur l’affaire et de découvrir si, outre la cas de la Belgique, qui est à présent bien connu, il existe d’autres cas spécifiques pour lesquels les autorités nationales de protection des données peuvent ouvrir un dossier et ainsi lancer une procédure.

Wie Ihnen bekannt ist, führen die nationalen Datenschutzbehörden derzeit Maßnahmen und weitere Untersuchungen durch, um Licht in die Angelegenheit zu bringen und herauszufinden, ob es über den nunmehr bekannten belgischen Fall hinaus noch andere spezifische Fälle gibt, in denen nationale Datenschutzbehörden eine Akte eröffnen und somit ein Verfahren einleiten können.


a) Les plaintes peuvent ne pas être fondées (mais la Commission est tenue d'ouvrir le dossier, en vertu de ses propres règles, même lorsque la probabilité d'infraction n'est que très faible) [9].

a) Obwohl Beschwerden mitunter nicht ausreichend begründet sind, ist die Kommission gemäß ihrer Vorschriften verpflichtet, ein Beschwerdeverfahren einzuleiten, wenn auch nur im Entferntesten die Möglichkeit eines Verstoßes gegen die Bestimmungen besteht [8].


Nous avons pu conclure 78 dossiers de négociation avec les candidats et en ouvrir 52. Il convient de souligner que pour ouvrir un dossier de négociation il faut que les quinze États atteignent une position commune sur celui-ci.

Es konnten 78 Verhandlungsthemen mit den Kandidaten abgeschlossen und 52 eröffnet werden.


(27) considérant que l'exercice de la liberté d'établissement exige une présence permanente dans l'État membre de la succursale; que, dans le cas de l'assurance de responsabilité civile automobile, la prise en compte des intérêts particuliers des assurés et des victimes exige qu'il existe dans l'État membre de la succursale des structures adéquates chargées de réunir toutes les informations nécessaires en relation avec les dossiers d'indemnisation relatifs à ce risque, disposant de pouvoirs suffisants pour représenter l'entreprise au ...[+++]

(27) Die Ausübung der Niederlassungsfreiheit erfordert eine ständige Anwesenheit im Mitgliedstaat der Zweigniederlassung. Bei der Kfz-Haftpflichtversicherung setzt die Berücksichtigung der besonderen Interessen der Versicherten und der Geschädigten voraus, daß es im Mitgliedstaat der Zweigniederlassung geeignete Strukturen gibt, die für die Sammlung aller notwendigen Informationen über derartige Schadensfälle zuständig sind und über hinreichende Befugnisse verfügen, um das Unternehmen gegenüber denjenigen zu vertreten, die einen Schaden erlitten haben und eine Entschädigung verlangen können, einschließlich der Zahlung dieser Entschädigung, und ...[+++]


A cet effet, l'Etat membre de prestation de services exige de l'entreprise qu'elle désigne un représentant résident ou établi sur son territoire qui réunira toutes les informations nécessaires en relation avec les dossiers d'indemnisation et disposera de pouvoirs suffisants pour représenter l'entreprise auprès des

Zu diesem Zweck verlangt der Mitgliedstaat der Dienstleistung von dem Unternehmen, einen in seinem Staatsgebiet ansässigen oder niedergelassenen Vertreter zu ernennen, der alle erforderlichen Informationen über Schadensfälle zusammenträgt und über ausreichende Befugnisse verfügt, um das Unternehmen gegenüber geschädigten Personen zu vertreten, die


Le représentant est chargé de réunir toutes les informations nécessaires en relation avec les dossiers d'indemnisation et de prendre les mesures nécessaires pour négocier le règlement des sinistres.

Der Beauftragte hat die Aufgabe, alle mit den Entschädigungsfällen in Zusammenhang stehenden Informationen zusammenzutragen und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Schadensfälle zu regulieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ouvrir un dossier d’indemnisation ->

Date index: 2020-12-20
w