Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabrication d’articles ménagers en métal
Ouvrier à la fabrication d'articles en béton coulé
Ouvrier à la fabrication d'articles en cuir
Ouvrier à la fabrication d'articles en métal
Ouvrière à la fabrication d'articles en béton coulé
Ouvrière à la fabrication d'articles en cuir
Ouvrière à la fabrication d'articles en métal

Übersetzung für "Ouvrière à la fabrication d'articles en métal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la fabrication d'articles en métal | ouvrière à la fabrication d'articles en métal

Metallwarenmacher | Metallwarenmacherin


ouvrier à la fabrication d'articles en béton coulé | ouvrière à la fabrication d'articles en béton coulé

Betongusswarenmacher | Betongusswarenmacherin


ouvrier à la fabrication d'articles en cuir | ouvrière à la fabrication d'articles en cuir

Lederwarenarbeiter | Lederwarenarbeiterin


ouvrier à la fabrication d'articles en métal | ouvrière à la fabrication d'articles en métal

Metallwarenmacher | Metallwarenmacherin


ouvrier à la fabrication d'articles en cuir | ouvrière à la fabrication d'articles en cuir

Lederwarenarbeiter | Lederwarenarbeiterin


ouvrier à la fabrication d'articles en béton coulé | ouvrière à la fabrication d'articles en béton coulé

Betongusswarenmacher | Betongusswarenmacherin


utiliser des machines de fabrication d’articles en métal

Metallverarbeitungsanlagen bedienen


fabrication d’articles ménagers en métal

Herstellung von Haushaltsartikel aus Metall | Herstellung von Haushaltsgegenständen aus Metall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les activités de transformation de Line Metal peuvent être considérées comme une opération d'assemblage et d'achèvement de la fabrication au sens de l'article 13, paragraphe 2, du règlement de base.

Die Verarbeitungstätigkeiten von Line Metal können als Montage und Fertigstellung im Sinne des Artikels 13 Absatz 2 der Grundverordnung eingestuft werden.


8545 | Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |

8545 | Kohleelektroden, Kohlebürsten, Lampenkohlen, Batterie- und Elementekohlen und andere Waren für elektrotechnische Zwecke, aus Grafit oder anderem Kohlenstoff, auch in Verbindung mit Metall | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


8545 | Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |

8545 | Kohleelektroden, Kohlebürsten, Lampenkohlen, Batterie- und Elementekohlen und andere Waren für elektrotechnische Zwecke, aus Grafit oder anderem Kohlenstoff, auch in Verbindung mit Metall | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet | |




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ouvrière à la fabrication d'articles en métal ->

Date index: 2023-08-07
w