Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à brocher double
Machine à brocher duplex
Opérateur de métier à toiles métalliques
Opérateur de production de nitroglycérine
Opérateur sur machine à brocher
Opératrice sur machine à brocher
Ouvrier à la machine à brocher
Ouvrier à la machine à souder
Ouvrier à la machine à tubes pour cigarettes
Ouvrière à la machine à brocher
Ouvrière à la machine à souder
Ouvrière à la machine à tubes pour cigarettes
Ouvrière à la neutralisation de la nitroglycérine

Übersetzung für "Ouvrière à la machine à brocher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à brocher | ouvrière à la machine à brocher

Heftmaschinenarbeiter | Heftmaschinenarbeiterin


ouvrier à la machine à brocher | ouvrière à la machine à brocher

Heftmaschinenarbeiter | Heftmaschinenarbeiterin


ouvrier à la machine à souder | ouvrière à la machine à souder

Lötmaschinenarbeiter | Lötmaschinenarbeiterin


ouvrier à la machine à tubes pour cigarettes | ouvrière à la machine à tubes pour cigarettes

Zigarettenhülsenmaschinenarbeiter | Zigarettenhülsenmaschinenarbeiterin


opératrice sur machine à brocher | opérateur sur machine à brocher | opérateur sur machine à brocher/opératrice sur machine à brocher

Fadenheftmaschinenbediener | Fadenheftmaschinenbediener/Fadenheftmaschinenbedienerin | Fadenheftmaschinenbedienerin


machine à brocher double | machine à brocher duplex

Duplexraeummaschine


opérateur de métier à toiles métalliques | ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques | opérateur de métier à toiles métalliques/opératrice de métier à toiles métalliques | ouvrier à la machine à fabriquer les toiles métalliques/ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques

Drahtflechter | Drahtweberin | Drahtverfomerin | Drahtzieher/Drahtzieherin


ouvrier à la machine à tubes pour cigarettes | ouvrière à la machine à tubes pour cigarettes

Zigarettenhülsenmaschinenarbeiter | Zigarettenhülsenmaschinenarbeiterin


opérateur de production de nitroglycérine | opératrice de machine de neutralisation de nitroglycérine | opérateur de machine de neutralisation de nitroglycérine/opératrice de machine de neutralisation de nitroglycérine | ouvrière à la neutralisation de la nitroglycérine

Fachkraft in der Nitroglycerinherstellung (Neutralisation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs

Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen


Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs

Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen


(E) La majorité des travailleurs concernés sont des artisans et ouvriers des métiers de type artisanal ainsi que des conducteurs d'installations et de machines et des ouvriers d'assemblage.

E. in der Erwägung, dass die Mehrheit der erfassten Arbeitnehmer in Handwerks- und verwandten Berufen sowie in der Bedienung von Anlagen und Maschinen und in Montageberufen arbeiteten;


Cependant, concomitamment à l’intégration de ces personnes en tant qu’ouvriers dans les boulangeries, le secteur de la boulangerie entrait lui-même dans un processus de transformation de ses méthodes de travail avec l’introduction, d’une part, de machines dans les ateliers et, d’autre part, de farines plus raffinées que celles utilisées jusqu’alors.

Die Bäckereien, in denen diese Personen eine neue Arbeit fanden, befanden sich aber durch die Einführung von Backmaschinen und feineren Mehlsorten, die bisher noch nicht verwendet wurden, selbst im Umbruch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8461 | Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 45 % du prix départ usine du produit |

8461 | Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 45 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


8207 | Outils interchangeables pour outillage à main, mécaniques ou non, ou pour machines-outils (à emboutir, à estamper, à poinçonner, à tarauder, à fileter, à percer, à aléser, à brocher, à fraiser, à tourner, à visser, par exemple), y compris les filières pour l’étirage ou le filage (extrusion) des métaux ainsi que les outils de forage ou de sondage | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit, etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit ...[+++]

8207 | Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien der Position der Ware,bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht übersc ...[+++]


(F) considérant que 48,5 % des salariés licenciés sont des conducteurs d’installations et de machines ou des ouvriers de l’assemblage, 31,9 % sont des artisans et ouvriers des métiers de type artisanal et 11,9 % sont des employés de type administratif;

(F) Bei 48,5 % der entlassenen Arbeitnehmer handelt es sich um Anlagen- und Maschinenbediener und Monteure, 31 % gehören Handwerks- und verwandten Berufen an und 11,9 % sind Bürokräfte oder kaufmännische Angestellte.


(E) considérant que 71,3 % des travailleurs licenciés appartiennent à la catégorie des conducteurs d'installations et de machines et des ouvriers d'assemblage, 10,4 % à la catégorie des métiers qualifiés de l'industrie et de l'artisanat et 6,40 % à la catégorie des professions intermédiaires;

(E) 71,3 % der entlassenen Arbeitskräfte sind Anlagen- und Maschinenarbeiter sowie Montierer, 10,4 % stammen aus Handwerksberufen oder verwandten Berufen und 6,4 % sind Techniker und Fachkräfte aus verwandten Berufen.


(F) considérant que 44,32 % des travailleurs licenciés étaient des techniciens et que 42,53 % d'entre eux étaient des conducteurs d'installations et de machines et des ouvriers de l'assemblage;

(F) 44,32 % der entlassenen Arbeitnehmer waren Techniker, und weitere 42,53 % waren Maschinenbediener und Monteure.


(F) considérant que la structure professionnelle des travailleurs licenciés est diversifiée, comprenant 32,82 % de professions élémentaires, 27,74 % d'artisans et ouvriers des métiers de type artisanal, 9,39 % de professions intermédiaires, 7 % de cadres supérieurs et dirigeants, 7,8 % de professions intellectuelles et scientifiques et 7,96 % de conducteurs de machine;

(F) Die Beschäftigungsstruktur der entlassenen Arbeitskräfte ist sehr unterschiedlich und umfasst 32,82 % Basisbeschäftigte, 27,74 % Handwerker und verwandte Tätigkeiten, 9,39 %Techniker, 7 % höhere Angestellte und Manager, 7,8 % qualifizierte Fachkräfte und 7,96 % Maschinenarbeiter.


w