Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioxyde de titane
Blindage anti-oxydant
Combustible MOX
Combustible mixte uranium-plutonium
Combustible à mélanges d'oxydes
Combustible à oxydes mixtes
Combustibles à l'oxyde mixte combustibles MOX
Dioxyde de titane
Eau oxygénée
MOX
Mélange d'oxydes
Oxydation
Oxyde
Oxyde d'azote
Oxyde de calcium
Oxyde de carbone
Oxyde mixte
Oxyde mixte plutonium-uranium
Paroxyde
Pastille d'oxyde mixte
Société d'économie mixte
Tôle protectrice anti-oxydation
économie mixte

Übersetzung für "Oxyde mixte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


combustible à mélanges d'oxydes | combustible à oxydes mixtes | combustible MOX | mélange d'oxydes | MOX [Abbr.]

Mischoxid | Mischoxid-Brennstoff | MOX [Abbr.]


combustible mixte uranium-plutonium | combustible MOX | oxyde mixte plutonium-uranium

Mischoxid | Mischoxid-Brennelement




combustibles à l'oxyde mixte combustibles MOX

Mischoxid Brennelemente Mox-Brennelemente


oxyde [ bioxyde de titane | dioxyde de titane | eau oxygénée | oxyde d'azote | oxyde de calcium | oxyde de carbone | paroxyde ]

Oxid [ Kalziumoxid | Kohlenmonoxid | Peroxid | Stickoxid | Stickstoffoxid | Titandioxid | Wasserstoffperoxid ]


tôle protectrice anti-oxydation | blindage anti-oxydant

Oxydationsschutzschild




société d'économie mixte

gemischtwirtschaftliche Gesellschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les effets combinés des exigences d’écoconception établies dans le présent règlement et dans le règlement délégué (UE) no 811/2013 de la Commission du 18 février 2013 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage des locaux, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire, et des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage mixte, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire devraient permettre, d ...[+++]

Voraussichtlich werden die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung in dieser Verordnung in Verbindung mit der delegierten Verordnung (EU) Nr. 811/2013 der Kommission vom 18. Februar 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energiekennzeichnung von Raumheizgeräten, Kombiheizgeräten, Verbundanlagen aus Raumheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen sowie von Verbundanlagen aus Kombiheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen bis 2020 gegenüber dem Zustand ohne Maßnahmen eine jährliche Energieeinsparung von 1 900 PJ (etwa 45 Mio. t RÖE) bewirken, was ungefähr 110 Mt CO-Emissionen entspricht, und den ...[+++]


Les effets combinés des exigences d’écoconception établies dans le présent règlement et dans le règlement délégué (UE) no 811/2013 de la Commission du 18 février 2013 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage des locaux, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire, et des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage mixte, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire (4) devraient permettr ...[+++]

Voraussichtlich werden die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung in dieser Verordnung in Verbindung mit der delegierten Verordnung (EU) Nr. 811/2013 der Kommission vom 18. Februar 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energiekennzeichnung von Raumheizgeräten, Kombiheizgeräten, Verbundanlagen aus Raumheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen sowie von Verbundanlagen aus Kombiheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen (4) bis 2020 gegenüber dem Zustand ohne Maßnahmen eine jährliche Energieeinsparung von 1 900 PJ (etwa 45 Mio. t RÖE) bewirken, was ungefähr 110 Mt CO2-Emissionen entspricht, und den ...[+++]


l’opportunité de définir des exigences d’écoconception plus strictes pour l’efficacité énergétique des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière et des dispositifs de chauffage mixtes par chaudière, pour le niveau de puissance acoustique et pour les émissions d’oxydes d’azote.

der Angemessenheit der Festlegung strengerer Ökodesign-Anforderungen für die Energieeffizienz von Raumheizgeräten mit Heizkessel und Kombiheizgeräten mit Heizkessel, für den Schallleistungspegel und den Ausstoß von Stickoxiden.


Les exigences d’écoconception devraient harmoniser, à l’échelle de l’Union, les exigences relatives à la consommation d’énergie, au niveau de puissance acoustique et aux émissions d’oxydes d’azote pour les dispositifs de chauffage des locaux et les dispositifs de chauffage mixtes, ce qui contribuera à améliorer le fonctionnement du marché intérieur et la performance environnementale de ces produits.

Mit den Anforderungen an eine umweltgerechte Gestaltung sollten die Anforderungen bezüglich des Energieverbrauchs, des Schallleistungspegels und des Ausstoßes von Stickoxiden an Raumheizgeräte und Kombiheizgeräte unionsweit harmonisiert werden, um damit dazu beizutragen, dass der Binnenmarkt besser funktioniert und die Umweltleistung dieser Produkte gesteigert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les émissions annuelles d’oxydes d’azote des dispositifs de chauffage des locaux et des dispositifs de chauffage mixtes ont été estimées à 821 kt d’équivalent SOx, dans l’Union, en 2005.

Der jährliche Ausstoß von Stickoxiden in der Union durch Raumheizgeräte und Kombiheizgeräte wurde für 2005 auf 821 kt SOx-Äquivalent geschätzt.


Les émissions annuelles d’oxydes d’azote des dispositifs de chauffage des locaux et des dispositifs de chauffage mixtes ont été estimées à 821 kt d’équivalent SOx, dans l’Union, en 2005.

Der jährliche Ausstoß von Stickoxiden in der Union durch Raumheizgeräte und Kombiheizgeräte wurde für 2005 auf 821 kt SOx-Äquivalent geschätzt.


Fabrication de produits chimiques inorganiques de base (Production d'acides, de bases, de sels anhydres, de sels non dangereux, de sels dangereux, d'oxydes/sulfures, de peroxydes inorganiques et production mixte de produits chimiques inorganiques de base)

Herstellung von sonstigen anorganischen Grundstoffen und Chemikalien (Produktion von Säuren, von Basen, von wasserfreien Salzen, von ungefährlichen Salzen, von gefährlichen Salzen, von Oxiden/Sulfiden, von anorganischen Peroxiden und gemischte Produktion von anorganischen chemischen Basispräparaten)


Étant donné que les sels de magnésium ne présentent aucun risque, et compte tenu des spécifications définies dans le Codex alimentarius élaboré par le comité mixte FAO/OMS d'experts des additifs alimentaires (JECFA), il convient de réduire les niveaux de magnésium et de sels alcalins pour l'hydroxyde de calcium (E 526) et l'oxyde de calcium (E 529) à des valeurs aussi faibles que possible, qui soient inférieures ou égales aux niveaux fixés par le JECFA.

In Anbetracht des Umstands, dass Magnesiumsalze kein Sicherheitsrisiko darstellen, und angesichts der Spezifikationen des vom Gemeinsamen FAO/WHO-Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA) ausgearbeiteten Codex Alimentarius ist es zweckmäßig, die Mengen für Magnesium- und Alkalisalze für E 526 Calciumhydroxid und E 529 Calciumoxid an die niedrigsten erreichbaren Werte anzupassen, die immer noch nicht über den vom JECFA festgelegten Werten liegen.


E. considérant que les matières radioactives sont transportées régulièrement et sur de longues distances à l'intérieur de l'Union européenne, mais aussi en provenance ou à destination de l'Union européenne vers d'autres continents: sources radioactives et autres isotopes à des fins de recherche, médicales et pour l'industrie (représentant la vaste majorité de tels transports); combustible nucléaire irradié transporté jusqu'aux sites de retraitement de La Hague et de Sellafield; plutonium extrait du retraitement envoyé dans les usines de production de MOX (oxydes mixtes); déchets ultimes renvo ...[+++]

E. in der Erwägung, dass radioaktive Stoffe regelmäßig und über große Entfernungen innerhalb der Europäischen Union transportiert werden; ferner auch interkontinental, mit Ursprung oder Bestimmungsort in der Europäischen Union; es handelt sich dabei um radioaktive Quellen und sonstige Isotope für Forschungs-, medizinische und industrielle Verwendungszwecke (die den Hauptanteil derartiger Transporte ausmachen); um abgebrannten Kernbrennstoff, der zu den Wiederaufarbeitungsanlagen von La Hague und Sellafield transportiert wird; um bei der Wiederaufarbeitung anfallendes extrahiertes Plutonium, das in die Anlagen zur Herstellung von MOX-Brennelementen versandt wird; ...[+++]


A. considérant qu'en septembre 1999, British Nuclear Fuels Ltd (BNFL), exploitant de l'installation de démonstration MOX (MDF) de Sellafield, a informé l'Inspection des installations nucléaires (NII) que des données relatives aux contrôles de qualité effectués sur le diamètre des pastilles de combustible à oxydes mixtes (MOX) avaient été falsifiées,

A. in der Erwägung, daß im September 1999 der Betreiber der MOX-Demonstrationsanlage Sellafield (MDF), die Firma British Nuclear Fuels Ltd (BNFL), der britischen Überwachungsbehörde für kerntechnische Anlagen (NII) berichtet hat, daß Daten aus der Qualitätskontrolle betreffend den Durchmesser von MOX-Brennstoffpellets, die in Sellafield hergestellt wurden, verfälscht worden sind,


w