Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIPA
API
Agence Panafricaine de Presse
Agence d'information panafricaine
Agence panafricaine d'information
Instruments de Panas
Kératectomie combinée de Panas
Opération de Panas
PANA
PANAPRESS

Übersetzung für "PANA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
kératectomie combinée de Panas | opération de Panas

Panas-Operation


Agence d'information panafricaine | Agence Panafricaine de Presse | Agence panafricaine d'information | AIPA [Abbr.] | API [Abbr.] | PANA [Abbr.] | PANAPRESS [Abbr.]

Panafrikanische Informationsagentur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les domaines d’activité typiques des PANA sont: l’assistance dans les secteurs de l’eau (par exemple accroissement de l’efficacité hydrique), de l’agriculture (par exemple la recherche sur les variétés résistant à la sécheresse), de la santé (par exemple, prévention de la malaria parmi les populations nouvellement exposées), de la production et l’utilisation d’énergie durable; l’assistance non spécifique à un secteur, par exemple la sensibilisation, la diffusion de la connaissance, l’élaboration de programmes d’études et de formation et l’élimination des entraves au transfert de technologies.

Die Nationalen Anpassungsaktionsprogramme beziehen sich in der Regel auf die folgenden Bereiche: Unterstützung im Bereich Wasser (z B. effizientere Bewirtschaftung der Wasserressourcen), Landwirtschaft (z. B. Forschungsvorhaben zu dürreresistenten Sorten), Gesundheit (z. B. Malariaprävention in neu exponierten Bevölkerungsgruppen), nachhaltige Energieerzeugung und –nutzung; nicht sektorspezifische Unterstützung z. B. Sensibilisierungsmaßnahmen, Wissensverbreitung, Curriculumentwicklung und Abbau von Hindernissen für den Technologietransfer.


· Pour les PMA, les besoins d’adaptation sont définis dans les programmes d’actions nationaux d’adaptation (PANA).

· Für die LDC werden in den Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) Anpassungserfordernisse ermittelt.


Une étude récente de la commission PANA du Parlement européen a révélé que, selon Europol, 388 des 3 469 entrées figurant dans les «Panama papers» étaient liées à des opérations de fraude à la TVA.

Eine neuere Studie des PANA-Ausschusses des Europäischen Parlaments offenbarte, dass EUROPOL zufolge 388 von 3469 Einträgen in den sogenannten Panama-Papieren mit Mehrwertsteuerbetrug zusammenhingen.


17. observe les corrélations qui existent entre la RRC et l'adaptation au changement climatique et demande donc à la Commission et à tous les acteurs de rapprocher davantage les stratégies en matière de RRC et d'adaptation au changement climatique, telles que notamment les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA), et de les inclure dans la phase de planification du 11 FED, pour solliciter un soutien financier concret, par exemple par la mise en place de l'Alliance mondiale contre le changement climatique, et de coordonner les efforts afin d'harmoniser les activités y afférentes;

17. stellt fest, dass es sich bei der Katastrophenvorsorge und der Anpassung an den Klimawandel um miteinander verknüpfte Themen handelt und fordert die Kommission und alle Akteure daher auf, eine weiterreichende Integration der Strategien für die Katastrophenvorsorge und die Anpassung an den Klimawandel, darunter der vorhandenen nationalen Anpassungspläne und -programme (NAPAs), vorzunehmen, sie in der Phase der Planung des 11. EEF zu berücksichtigen, sich um eine konkrete finanzielle Unterstützung zu bemühen, beispielsweise durch die Umsetzung der Globalen Allianz gegen den Klimawandel, und die Anstrengungen für eine Harmonisierung die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. souligne la responsabilité historique des pays développés quant au caractère irréversible du changement climatique et rappelle que ceux-ci sont tenus d'aider les pays en développement et les pays les moins avancés à s'adapter à ces changements, notamment en les aidant à financer des programmes d'actions nationaux d'adaptation (PANA), instruments indispensables pour s'adapter au changement climatique, lesquels encouragent l'action locale;

31. verweist auf die historische Verantwortung der Industriestaaten für den unumkehrbaren Klimawandel sowie die Verpflichtung, die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder bei der Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen, unter anderem durch die finanzielle Unterstützung der nationalen Anpassungsaktionsprogramme, die wichtige Instrumente zur Förderung der Eigenverantwortung für die Anpassung an den Klimawandel sind;


32. signale que l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action nationaux d'adaptation (PANA) via le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) ont présenté une série de lacunes en raison d'un financement inadapté, de la sous-estimation des coûts des mesures d'adaptation, du manque de liens avec le développement humain, de la bureaucratie excessive des moyens d'accès et de la partialité dans l'approche par projet; invite la Commission à combler toutes ces lacunes lorsqu'elle poursuivra l'octroi de son aide à la mise en œuvre des PANA dans les PMA et PEID par le biais de l'AMCC; salue dans ce contexte l'intention de la Commissio ...[+++]

32. unterstreicht, dass die Ausarbeitung und Durchführung von Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) durch Mittel der globalen Umweltfazilität von erheblichen Unzulänglichkeiten geprägt war, die auf eine unzureichende Finanzierung, eine Unterbewertung der Anpassungskosten, eine ungenügende Verknüpfung mit der menschlichen Entwicklung, zu bürokratische Zugangswege und eine einseitige Ausrichtung der Projekte zurückzuführen sind; fordert die Kommission auf, all diese Schwachstellen bei ihrer künftigen Unterstützung für die Durchführung von NAPA in LDC und SIDS über die GCCA zu berücksichtigen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ab ...[+++]


32. signale que l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action nationaux d'adaptation (PANA) via le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) ont présenté une série de lacunes en raison d'un financement inadapté, de la sous-estimation des coûts des mesures d'adaptation, du manque de liens avec le développement humain, de la bureaucratie excessive des moyens d'accès et de la partialité dans l'approche par projet; invite la Commission à combler toutes ces lacunes lorsqu'elle poursuivra l'octroi de son aide à la mise en œuvre des PANA dans les PMA et PEID par le biais de l'AMCC; salue dans ce contexte l'intention de la Commissio ...[+++]

32. unterstreicht, dass die Ausarbeitung und Durchführung von Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) durch Mittel der globalen Umweltfazilität von erheblichen Unzulänglichkeiten geprägt war, die auf eine unzureichende Finanzierung, eine Unterbewertung der Anpassungskosten, eine ungenügende Verknüpfung mit der menschlichen Entwicklung, zu bürokratische Zugangswege und eine einseitige Ausrichtung der Projekte zurückzuführen sind; fordert die Kommission auf, all diese Schwachstellen bei ihrer künftigen Unterstützung für die Durchführung von NAPA in LDC und SIDS über die GCCA zu berücksichtigen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ab ...[+++]


32. signale que l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action nationaux d'adaptation (PANA) via le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) ont présenté une série de lacunes en raison d'un financement inadapté, de la sous-estimation des coûts des mesures d'adaptation, du manque de liens avec le développement humain, de la bureaucratie excessive des moyens d'accès et de la partialité du centrage autour des projets; invite la Commission à combler toutes ces lacunes lorsqu'elle poursuivra l'octroi de son aide à la mise en œuvre des PANA dans les pays les moins avancés et dans les petits États insulaires en développement par le ...[+++]

32. unterstreicht, dass die Ausarbeitung und Durchführung von Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) durch die globale Umweltfazilität von erheblichen Unzulänglichkeiten geprägt war, die auf eine unzureichende Finanzierung, eine Unterbewertung der Anpassungskosten, eine ungenügende Verknüpfung mit der menschlichen Entwicklung, zu bürokratische Zugangswege und eine einseitige Ausrichtung der Projekte zurückzuführen sind; fordert die Kommission auf, all diese Schwachstellen bei ihrer künftigen Unterstützung für die Durchführung von NAPA in LDC und SIDS über die GCCA zu berücksichtigen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Absicht de ...[+++]


· Pour les PMA, les besoins d’adaptation sont définis dans les programmes d’actions nationaux d’adaptation (PANA).

· Für die LDC werden in den Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) Anpassungserfordernisse ermittelt.


Dunărea: de la Brăila (km 175) până la Marea Neagră pe Braţul Sulina».

Dunărea: de la Brăila (km 175) până la Marea Neagră pe Braţul Sulina.“.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

PANA ->

Date index: 2022-03-27
w