Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacé interne
PDI
Parti démocratique indonésien
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Programme de développement intégré

Übersetzung für "PDI " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique indonésien | PDI [Abbr.]

Indonesische Demokratische Partei


déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]

Binnenvertriebene | Binnenvertriebener


programme de développement intégré | PDI [Abbr.]

Integriertes Entwicklungsprogramm | IEP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doivent faire l'objet d'une enquête approfondie; demande au gouvernement ukrainien et à toutes les parties imp ...[+++]

1. bedauert die Tatsache, dass Verstöße gegen internationale Menschenrechtsbestimmungen und gegen das internationale humanitäre Recht in der Ostukraine und auf der Krim andauern und dass die Zahl der Binnenvertriebenen seit der Verkündigung des Waffenstillstands am 5. September erheblich angestiegen ist; verurteilt alle Fälle von gewaltsamen Verschwinden, Folter und Misshandlungen und beharrt darauf, dass die Berichte über die Verwendung von Streumunition sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gebieten gründlich untersucht werden müssen; fordert die Regierung der Ukraine und alle an den Feindseligkeiten in den östlichen Gebieten ...[+++]


21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de «convois bleus» dont la provenance européenne serait clairement indiquée; invite la Commission à présenter un tel plan d'action au Parlement européen dans un délai de deux mois; souligne que ...[+++]

21. betont, dass die EU gemeinsam mit den Staatsorganen der Ukraine der humanitären Krise in der Ukraine größere Aufmerksamkeit angedeihen lassen und angesichts der katastrophalen humanitären Lage – insbesondere der Lage der Binnenvertriebenen – für Abhilfe sorgen muss; fordert die Kommission und den Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement auf, unter Umgehung von Mittlerorganisationen einen längst überfälligen robusten und direkten humanitären Einsatz in Form eines „blauen Konvois“, der eindeutig als EU-Konvoi gekennzeichnet ist, auf den Weg zu bringen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament binnen zwei Mona ...[+++]


20. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, sous la forme de "convois bleus" dont la provenance européenne serait clairement indiquée; invite la Commission à présenter un tel plan d'action au Parlement européen dans un délai de deux mois; souligne que ...[+++]

20. betont, dass die EU gemeinsam mit den Staatsorganen der Ukraine der humanitären Krise in der Ukraine größere Aufmerksamkeit angedeihen lassen und angesichts der katastrophalen humanitären Lage – insbesondere der Lage der Binnenvertriebenen – für Abhilfe sorgen muss; fordert die Kommission und den Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement auf, unter Umgehung von Mittlerorganisationen einen längst überfälligen robusten und direkten humanitären Einsatz in Form eines „blauen Konvois“, der eindeutig als EU-Konvoi gekennzeichnet ist, auf den Weg zu bringen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament binnen zwei Mona ...[+++]


Une enveloppe supplémentaire de 4,5 millions d'euros servira à couvrir les besoins des personnes déplacées à l'intérieur du pays (PDI) et des communautés d'accueil en matière de reconstruction et d'intégration et à promouvoir la restauration de la confiance.

Mit weiteren 4,5 Mio. Euro sollen die Verbesserung der Lebensbedingungen und die Eingliederung von Binnenvertriebenen sowie die sie aufnehmenden Gemeinden unterstützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La priorité est également donnée aux activités génératrices de revenus visant à soutenir les moyens de subsistance et à l'assistance technique visant à faciliter la mise en place du système national d'enregistrement des PDI.

Vorrangige Bedeutung haben auch die Förderung einkommenswirksamer Tätigkeiten, mit denen Existenzgrundlagen gesichert werden sollen, und technischen Hilfe beim Aufbau eines nationalen Systems zur Registrierung von Binnenvertriebenen.


Les populations touchées ont un besoin urgent d'abris, de nourriture, d'eau et d'équipements sanitaires et une aide directe est requise pour stabiliser les PDI et les communautés d'accueil, sécuriser l'accès aux moyens de subsistance et promouvoir la réconciliation. En dépit du cessez-le-feu du 5 septembre, la poursuite des combats dans certains endroits des régions de Donetsk et de Louhansk a donné lieu à un déplacement de population à grande échelle à travers le pays et au-delà.

Die betroffene Bevölkerung ist dringend auf Unterkünfte, Nahrungsmittel, Trinkwasser und Sanitärgüter angewiesen. Zudem ist direkte Hilfe erforderlich ist, um sowohl die Binnenvertriebenen als auch die sie aufnehmenden Gemeinden zu stabilisieren, um Existenzgrundlagen zu sichern und die Aussöhnung zu fördern. Trotz des am 5. September vereinbarten Waffenstillstands gehen die Kämpfe in einigen Teilen der Verwaltungsbezirke Donezk und Luhansk weiter.


Parmi elles, on compte 1,8 million de personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI) depuis janvier 2014 et 3,6 millions de personnes vivant dans des zones de conflit intense, dont au moins 2,2 millions ont besoin d’une aide humanitaire immédiate.

Dazu gehören 1,8 Millionen Binnenvertriebene, die seit Januar 2014 auf der Flucht sind, und 3,6 Millionen Menschen, die in einem Kampfgebiet leben, von denen mindestens 2.2 Millionen Menschen dringend humanitäre Hilfe benötigen.


Plus de 200 000 personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI) devraient bénéficier de cette aide, qui est surtout destinée aux plus vulnérables, dont les femmes, les enfants, ainsi que les personnes âgées et handicapées.

Die Hilfe soll mehr als 200 000 Binnenvertriebenen zugute kommen, wobei besonderes Augenmerk auf die am stärksten gefährdeten Gruppen wie Frauen, Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen gelegt werden soll.


F. considérant qu'en 2005, au plus fort des violences dans le nord de l'Ouganda, on comptait environ 1 600 000 personnes déplacées vivant dans des camps de déplacés internes et des dizaines de milliers d'enfants dormant chaque nuit dans le centre des villes pour se protéger; considérant que même si depuis 2006, la moitié des personnes déplacées à l'intérieur des frontières (PDI) ont pu retourner chez elles ou près de chez elles, la situation demeure critique pour de nombreuses PDI, qui hésitent à rentrer chez elles en l'absence d'un accord de paix définitif,

F. in der Erwägung, dass auf dem Höhepunkt der Gewalt in Norduganda im Jahre 2005 ca. 1,6 Mio Menschen vertrieben wurden und in Lagern für intern Vertriebene lebten und Zehntausende von Kindern jede Nacht Schutz in städtischen Zentren suchen mussten, in der Erwägung, dass seit 2006 zwar die Hälfte der intern Vertriebenen in ihre Heimat oder in die Nähe ihrer Wohnungen zurückkehren konnten, dass die Lage für viele intern Vertriebene, die nicht zurückkehren möchten, solange kein endgültiges Friedensabkommen besteht, jedoch nach wie vor kritisch bleibt,


103. se déclare préoccupé par l'offensive menée par les troupes rebelles tchadiennes contre la capitale N'Djamena au début du mois de février 2008; souligne l'importance que revêt la contribution de l'Union à l'accroissement des pressions diplomatiques en faveur d'un cessez-le-feu au Tchad afin de protéger les civils assiégés et de soutenir les pourparlers visant à garantir la paix et la réconciliation nationale dans ce pays; condamne les mesures répressives prises par le gouvernement tchadien à l'encontre des opposants politiques dans la capitale après la tentative de coup d'État du mois de février; exhorte le Conseil à tout mettre en œuvre pour garantir la liberté de l'opposition politique au Tchad; insiste sur la gravité de la crise ...[+++]

103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad ; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Gegner nach dem versuchten Staatsstreich vom Februar; fordert den Rat eindringlich auf, alles in seiner Macht Stehende zu tun, um die Freiheit der politischen Opposition im Tschad zu gewä ...[+++]




Andere haben gesucht : parti démocratique indonésien     déplacé interne     programme de développement intégré     PDI     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

PDI ->

Date index: 2022-05-23
w