K. considérant que le chef politique du PKK, M. Öcalan, condamné à mort, a ordonné le retrait des unités armées du PKK de Turquie à partir du 1er septembre 1999 et que le PKK a décidé le 23 septembre 1999, à la demande de M. Öcalan, que certaines unités armées se rendraient pour souligner sa volonté d’une solution pacifique et démocratique à la question kurde en Turquie;
K. in der Erwägung, daß der politische Führer der PKK, Herr Öcalan, der zum Tode verurteilt ist, den Rückzug der bewaffneten Einheiten der PKK aus der Türkei mit Wirkung vom 1. September 1999 angeordnet hat und daß die PKK am 23. September 1999 auf Ersuchen von Herrn Öcalan beschlossen hat, daß bestimmte bewaffnete Einheiten sich ergeben werden, um ihren Willen zu unterstreichen, eine friedliche und demokratische Lösung für die Kurdenfrage in der Türkei zu finden;