51. souligne une fois encore, dans ce contexte, l’importance de l’accord conclu entre la Commission (et la Belgique, l’Allemagne, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal et la Finlande) et Philip Mo
rris International (PMI) pour lutter contre la contrebande de cigarettes; se félicite à cet égard de la coopération fructueuse entre la Commission et l’OLAF et salue le soutien opérationnel déterminant apporté par la task force de l’OLAF chargée de la lutte contre la contrebande de cigarettes; l’accord prévoit des mesures de prévention à long terme de la contrebande de cigarettes et vise à régler le
...[+++]s litiges entre la Communauté et PMI; en outre, sur une période de 12 ans, PMI versera à la Communauté et aux États membres une somme d’environ 1,25 milliard de dollars des États-Unis; 51. unterstreicht in diesem Zusammenhang erneut die Bedeutung der Vereinbarung zur Bekämpfung des Zigarettenschmuggels zwischen der Kommission (zusammen mit Belgien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal und Finnland) und Philip Mo
rris International (PMI); lobt die erfolgreiche Art und Weise, wie die Kommission mit OLAF zusammengearbeitet hat, und begrüßt die ausschlaggebende operationelle Unterstützung der Task Force von OLAF bei der Bekämpfung des Zigarettenschmuggels; in der Vereinbarung sind Maßnahmen zur langfristigen Vorbeugung gegen den Zigarettenschmuggel vorgesehen, und
...[+++]gleichzeitig wird versucht, die Streitpunkte zwischen der Gemeinschaft und PMI beizulegen; darüber hinaus wird PMI über einen Zeitraum von 12 Jahren einen Betrag von etwa 1,25 Milliarden US-Dollar an die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten zahlen;