Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de neutralisation de l'acide
Capacité de neutralisation des acides
PNA
Plan d'assignation national
Plan national d'action
Plan national d'allocation
Polynucléaires aromatiques
Potentiel de neutralisation de l'acide
Pouvoir neutralisant des acides

Übersetzung für "PNA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
polynucléaires aromatiques | PNA [Abbr.]

mehrkernige aromatische Verbindungen


plan national d'action | PNA [Abbr.]

nationaler Aktionsplan


plan national d'allocation (1) | plan d'assignation national (2) [ PNA ]

Nationaler Allokationsplan (1) | nationaler Zuteilungsplan (2) [ NAP ]


capacité de neutralisation de l'acide | capacité de neutralisation des acides | potentiel de neutralisation de l'acide | pouvoir neutralisant des acides | PNA [Abbr.]

Säureneutralisierungsvermögen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les PNA/incl 2003-2005 s'accordent pour souligner qu'un logement digne, à un prix compatible avec le revenu des ménages dans un environnement sûr, dynamique, apportant un soutien social approprié et un cadre où les enfants peuvent grandir dans de bonnes conditions, constitue une donnée centrale dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

In den NAP (Eingliederung) 2003-2005 wird übereinstimmend hervorgehoben, dass ein menschenwürdiges, mit dem Einkommen der Hauhalte preislich vereinbares Wohnen in einem sicheren, dynamischen Umfeld, das einen angemessenen sozialen Halt und einen Rahmen bietet, in dem die Kinder in ordentlichen Verhältnissen aufwachsen können, eine zentrale Gegebenheit im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung darstellt.


Dans le cadre des plans nationaux d'allocation de quotas (PNA) pour la deuxième période, chaque État membre a fixé une limite à l'utilisation, par les exploitants, des crédits résultant de projets [mise en œuvre conjointe (MOC) et mécanisme de développement propre (MDP)].

In ihren zweiten nationalen Allokationsplänen (NAP) haben die Mitgliedstaaten eine Obergrenze für die maximale Inanspruchnahme projektbasierter Gutschriften durch Betreiber (Joint Implementation, JI, und Clean Development Mechanism, CDM) festgesetzt.


[36] Voir par exemple les communiqués de presse de la DNA: [http ...]

[36] Siehe z. B. Pressemitteilung der DNA unter [http ...]


R. considérant que les accords de partenariat conclus par l'Union dans le secteur de la pêche se sont traditionnellement fondés sur une limitation du nombre de navires avec un tonnage de référence indicatif, notamment avec les pays de la région du Pacifique, et que cela a créé des divergences à la suite de l'introduction du VDS par les pays PNA et de leur souhait d'appliquer celui-ci à ces accords de partenariat avec l'Union;

R. in der Erwägung, dass die von der EU – auch mit den Ländern der Pazifikregion – geschlossenen partnerschaftlichen Fischereiabkommen in der Vergangenheit immer auf einer Begrenzung der Zahl der Fischereifahrzeuge und einer Referenzfangmenge als Richtwert beruht haben, was inzwischen, aufgrund der Einführung des Schiffsortungssystems (VDS) durch die PNA und deren Bestreben, diese Regelung auf die Partnerschaftsabkommen mit der EU anzuwenden, zu Ungleichgewichten führt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que le coût d'accès de la flotte de pêche lointaine devrait continuer à augmenter considérablement au cours des prochaines années, vu qu'il représente une source importante de revenus pour les pays de la zone; considérant que le coût du jour de pêche accordé lors de la réunion annuelle des pays PNA reste pour l'instant fixé à un minimum de 6 000 USD pour 2014;

Q. in der Erwägung, dass die Zugangskosten für Langstreckenfangflotten in den kommenden Jahren voraussichtlich weiterhin beträchtlich steigen werden, da sie eine wichtige Einnahmequelle der Länder in diesem Gebiet sind; in der Erwägung, dass die Kosten pro Fangtag auf der Jahrestagung der PNA für 2014 auf mindestens 6 000 US-Dollar festgelegt wurden;


L. considérant qu'il existe des agences et des structures régionales traditionnelles pour la gestion de la pêche au thon, telles que l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique (Pacific Islands Forum Fisheries Agency), connue sous le nom de FFA, ou l'organisation sous-régionale des parties à l'accord de Nauru (Parties to the Nauru Agreement), ci-après dénommée les PNA;

L. in der Erwägung, dass es im Pazifikraum traditionell regionale Agenturen und Strukturen für die Bewirtschaftung der Thunfischbestände gibt, beispielsweise die FFA (Südpazifische Fischerei-Agentur) oder die subregionale Organisation der Unterzeichnerstaaten des Nauru-Abkommens (PNA);


60. affirme que la réforme de l'armée nationale afghane (ANA) et de la police nationale afghane (PNA) est l'un des défis les plus importants auxquels est actuellement confronté l'Afghanistan; remarque que les performances à la fois de l'ANA et de la PNA n'atteignent pas les objectifs convenus; demande aux États membres de renforcer leur aide dans ce domaine en fournissant des agents de formation et en échangeant les meilleures pratiques;

60. ist der Ansicht, dass die Reform der afghanischen Nationalarmee (ANA) und der afghanischen Nationalpolizei (ANP) zu den dringlichsten Herausforderungen zählt, denen Afghanistan gegenübersteht; weist darauf hin, dass die Leistung der ANA und ANP nicht den vereinbarten Zielen entspricht; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Fördermaßnahmen in diesem Bereich durch die Entsendung von Ausbildungsbetreuern und durch den Austausch bewährter Verfahren zu verstärken.


11. affirme que la réforme de l'armée nationale afghane (ANA) et de la police nationale afghane (PNA) est l'un des défis les plus importants auxquels est actuellement confronté l'Afghanistan; remarque que les performances à la fois de l'ANA et de la PNA n'atteignent pas les objectifs convenus; demande aux États membres de renforcer leur aide dans ce domaine en fournissant des agents de formation et en échangeant les meilleures pratiques;

11. ist der Ansicht, dass die Reform der afghanischen Nationalarmee (ANA) und der afghanischen Nationalpolizei (ANP) zu den dringlichsten Herausforderungen zählt, denen Afghanistan gegenübersteht; weist darauf hin, dass die Leistung der ANA und ANP nicht den vereinbarten Zielen entspricht; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Fördermaßnahmen in diesem Bereich durch die Entsendung von Ausbildungsbetreuern und durch den Austausch bewährter Verfahren zu verstärken.


L'essentiel pour Tempus (PnA) est de tirer profit de l'expérience de Tempus (P), en tenant compte de différences flagrantes comme l'importance du budget, le nombre de priorités et la taille de la communauté universitaire.

Es ist wichtig, die Erfahrungen aus Tempus (P) auf Tempus (PnA) zu übertragen. Dabei sind jedoch die offenkundigen Unterschiede zu berücksichtigen, wie z. B. die Höhe des Budgets, die Anzahl der Prioritäten und die Größe der Hochschulen.


les PECO non associés bénéficient du même programme Tempus dans le cadre de Phare : Tempus (PnA) ; il s'agit de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM).

Die nicht-assoziierten MOEL - Albanien, Bosnien und Herzegowina sowie die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (FYROM) - profitieren vom selben Tempus-Programm im Rahmen von Phare: Tempus (PnA).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

PNA ->

Date index: 2023-01-06
w