18. déplore que le Conseil ait omis d'adopter des propositions visant à renforcer la réforme de 1992 (nouvelle réduction des prix institutionnels, réduction des paiements compensatoires, extension temporaire du prélèvement de coresponsabilité, etc.); demande à la Commission de traiter, dans son évaluation à mi-parcours des réformes de l'Agenda 2000, la situation caractérisant le secteur des céréales;
18. bedauert es, dass der Rat Vorschläge, die auf der Reform aus dem Jahr 1992 aufbauen sollen (weitere Senkung der institutionellen Preise, Kürzung der Ausgleichszahlungen, vorübergehende Verlängerung der Mitverantwortungsabgabe usw.) nicht angenommen hat; fordert die Kommission auf, sich in ihrer Halbzeitprüfung der Reformen der Agenda 2000 mit der Lage auf dem Getreidesektor zu befassen;