Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chicorée pain de sucre
Confectionner des produits de boulangerie
Faire du pain
Pain
Pain
Pain azyme
Pain bis
Pain croustillant Knäckebrot
Pain croustillant dit Knäckebröd
Pain de mie
Pain de son
Pain de sucre
Pain matze
Pain normal
Pain pour toasts
Préparer des produits de boulangerie
Préparer des produits de pain
Sucre en pain

Übersetzung für "Pain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pain croustillant dit Knäckebröd | pain croustillant Knäckebrot

Knäckebrot






chicorée pain de sucre (1) | pain de sucre (2)

Zuckerhut (1) | Fleischkraut (2) | Kopfzichorie (3)








préparer des produits de pain

Broterzeugnisse zubereiten


confectionner des produits de boulangerie | faire du pain | préparer des produits de boulangerie | préparer des produits de boulangerie

Bäckereiprodukte zubereiten | Backmittel verwenden | Backen | Backwaren zubereiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la catégorie 07.1 «Pain et petits pains», l’entrée suivante est insérée après l’entrée E 338 — 452:

In der Kategorie 07.1 „Brot und Brötchen“ wird nach dem Eintrag für E 338 - E 452 folgender Eintrag eingefügt:


Uniquement pain à valeur énergétique réduite, pain précuit et préemballé, rollsbunstortilla et pita préemballés, pølsebrødboller et dansk flutes préemballés

Nur brennwertvermindertes Brot; vorgebackenes abgepacktes Brot; abgepackte Brötchen, Tortilla und Pitta.pølsebrød, boller und fløjter, abgepackt


À l'annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, dans la catégorie de denrées alimentaires 07.1 «Pain et petits pains», les entrées concernant «Acide propionique — propionates» sont remplacées par le texte suivant:

In Anhang II Teil E der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 erhalten die Einträge für Propionsäure — Propionate in der Lebensmittelkategorie 07.1 „Brot und Brötchen“ folgende Fassung:


L'autorisation de l'utilisation de propionates dans les tortillas constitue une extension de l'utilisation qui ne suscite aucune inquiétude supplémentaire, étant donné que l'évaluation de l'exposition effectuée par l'Autorité portait sur la catégorie de denrées alimentaires 07.1 «Pain et petits pains».

Die Zulassung der Verwendung von Propionaten in Tortillas ist eine Erweiterung, die keinen zusätzlichen Anlass zur Sorge gibt, da die Expositionsbewertung durch die Behörde die Lebensmittelkategorie 07.1, Brot und Brötchen, umfasste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE VIII. - Plan minimal de contrôle et organisation de la certification Art. 20. Le plan de contrôle annexé au cahier des charges comprend au minimum : 1° lors de l'évaluation initiale pour la certification : a) un contrôle initial des opérateurs de la filière; b) un contrôle initial de la traçabilité de la filière; c) l'analyse d'un échantillon des céréales panifiables destinées à la production de pain de qualité différenciée; d) l'analyse d'un échantillon des farines destinées à la production de pain de qualité différenci ...[+++]

KAPITEL VIII - Mindestkontrollplan und Organisation der Zertifizierung Art. 20 - Der Kontrollplan, der dem Lastenheft beigefügt wird, enthält mindestens: 1° bei der Bewertung zur Einleitung des Zertifizierungsverfahrens: a) eine Einleitungskontrolle der Wirtschaftsbeteiligten innerhalb der Kette; b) eine Einleitungskontrolle der Rückverfolgbarkeit innerhalb der Kette; c) die Analyse einer Stichprobe aus dem zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotgetreide; d) die Analyse einer Stichprobe aus den zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmten Mehlsorten; e) die Analyse einer Stichprobe aus de ...[+++]


Art. 3. Le présent arrêté couvre : 1° la production, le stockage et le transport de céréales panifiables destinées à la production de pain de qualité différenciée; 2° la production des farines issues des céréales panifiables destinées à la production de pain de qualité différenciée; 3° la production et la commercialisation de pain de qualité différenciée fabriqué à partir des céréales panifiables destinées à la production de pain de qualité différen ...[+++]

Art. 3 - Der vorliegende Erlass betrifft: 1° die Produktion, die Lagerung und den Transport von zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotgetreide; 2° die Produktion von Mehl aus zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotgetreide; 3° die Herstellung und die Vermarktung von qualitativ differenziertem Brot, das aus zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotg ...[+++]


pain (pain blanc, pain à base de farine de blé, ou pain de méteil à base de farine d’épeautre, également sec et broyé comme chapelure ou panure),

Brot (Weiß- bzw. Weizen- bzw. Dinkelmischbrot, auch getrocknet und vermahlen als Paniermehl bzw. Semmelbrösel)


Dans l'annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, dans la catégorie 07.1 «Pain et petits pains», l'entrée suivante est insérée après l'entrée correspondant aux additifs alimentaires E 338-452:

In Anhang II Teil E der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 wird in der Lebensmittelkategorie 07.1 „Brot und Brötchen“ nach dem Eintrag zum Lebensmittelzusatzstoff E 338-452 folgender Eintrag eingefügt:


En ce qui concerne les quatre provinces catalanes, le pain paysan apparaît sur les listes jusqu’au moment de la libéralisation des prix du pain (1986), tandis que, dans les Baléares, où un pain également dénommé «paysan» est en vente, il n’y figurait pas; seul le pain baguette (pain commun) apparaissait.

Im Falle der vier katalanischen Provinzen wird das Bauernbrot bis zur Freigabe der Brotpreise im Jahr 1986 genannt, während auf den Balearen, wo auch ein Brot mit der Bezeichnung „payès“ verkauft wird, lediglich das herkömmliche „pan de flama“ genannt wird.


- pain et autres produits de boulangerie et de viennoiserie [pain croustillant (Knäckebrot), biscottes, pain grillé, biscuits, pain d'épices, gaufrettes, gaufres, crêpes (crumpets) et petits pains (muffins), croissants, gâteaux, tartes, tourtes, quiches, pizzas, etc.],

- Brot und andere Backwaren (Knäckebrot, Zwieback, Toastbrot, Kekse, Lebkuchen, Oblaten, Waffeln, Fladenbrot und Muffins, Croissants, Kuchen, Torten, Quiches, Pizzas usw.);




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pain ->

Date index: 2023-11-12
w