Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de machine à papier
Conducteur de machines de fabr.du papier
Conducteur de machines à papier
Conductrice de machine de fabr.du papier
Conductrice de machine à papier
Opérateur de machine de moulage de pâte à papier
Opératrice de machine de moulage de pâte à papier
Papier couché de fabrication mécanique
Papier couché sur machine
Papier couché sur un côté
Papier couché sur une face

Übersetzung für "Papier couché sur machine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
papier couché de fabrication mécanique | papier couché sur machine

maschinengestrichenes Papier


opérateur de machine de moulage de pâte à papier | opérateur de machine de moulage pour pâte à papier/opératrice de machine de moulage pour pâte à papier | opératrice de machine de moulage de pâte à papier

Papiermachéformer | Papiermachéformer/Papiermachéoformerin | Papiermachéformerin


papier couché sur un côté | papier couché sur une face

einseitig gestrichenes Papier


conducteur de machine à papier | conductrice de machine à papier

Papiermaschinenführer | Papiermaschinenführerin


conducteur de machines à papier | conductrice de machine à papier

Papiermaschinenarbeiter | Papiermaschinenarbeiterin


conducteur de machine à papier | conductrice de machine à papier

Papiermaschinenführer | Papiermaschinenführerin


conducteur de machines de fabr.du papier | conductrice de machine de fabr.du papier

Maschinenführer in Papierindustrie | Maschinenführerin in Papierindustrie


conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

Papierspitztütenmacherin | Tütenkleber | Tütenmacher/Tütenmacherin | Tütenmacherin


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin | Kuvertmacher/Kuvermacherin | Kuvertmacherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines d’impression et de transformation du papier — Partie 4: Machines à relier les livres, machines de transformation et de finition du papier

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitsanforderungen an Konstruktion und Bau von Druck- und Papierverarbeitungsmaschinen — Teil 4: Buchbinderei-, Papierverarbeitungs- und Papierveredelungsmaschinen


Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 16: Machines à papier et carton

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung — Teil 16: Papier- und Kartonmaschinen


Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 17: Machines de fabrication du papier non tissé

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung — Teil 17: Tissuemaschinen


Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 13: Machines à couper les fils des balles et unités

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung — Teil 13: Maschinen zur Entdrahtung von Ballen und Units


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines d’impression et de transformation du papier — Partie 2: Machines d’impression et de vernissage y compris les machines et les équipements de pré-press

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitsanforderungen an Konstruktion und Bau von Druck- und Papierverarbeitungsmaschinen — Teil 2: Druck- und Lackiermaschinen einschließlich Maschinen der Druckvorstufe


Ses différents types et spécificités techniques forment un continuum de qualités et de prix allant généralement du papier couché sans bois (principalement utilisé pour les couvertures de magazines) aux qualités de papier supercalandrées (SC) en passant par le papier couché en bobines (CMR).

Die verschiedenen Zeitschriftenpapiersorten und -spezifikationen bilden ein Qualitäts- und Preiskontinuum, das allgemein von holzfreiem gestrichenem Papier („wood-free coated” – WFC-Papier, hauptsächlich für Zeitschriftendeckblätter verwendet) über gestrichenes mechanisches Rollenpapier („coated mechanical reels“ – CMR) bis hin zu SC-Papiersorten reicht.


Les saris indiens, les tapis turcs, le thé Darjeeling (Inde), le riz au jasmin (Thaïlande), le Parmigiano Reggiano (fromage italien), le Jamon de Huelva (jambon espagnol), le papier couché (Chine) et la porcelaine de Limoges ne sont que quelques exemples des produits susceptibles de bénéficier à terme d'une meilleure protection.

Indische Saris, türkische Teppiche, Darjeeling-Tee (Indien), Jasmin-Reis (Thailand), Parmigiano-Reggiano-Käse (Italien), Jamon de Huelva (spanischer Schinken), kunsthandwerkliches Papier aus China und Porzellan aus Limoges sind nur einige Beispiele für Erzeugnisse, die ebenfalls in den Genuss eines stärkeren Schutzes kommen könnten.


KNP Leykam est le principal producteur en Europe de papier couché sans bois.

KNP Leykam ist Europas führender Hersteller von gestrichenem holzfreiem Papier.


La Commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération par laquelle le groupe Torras a acquis certains actifs de Sarrió SA dans le secteur de la fabrication du papier. Cette opération a pour conséquence que Torras détient des parts importantes de marché dans certains segments du marché du papier en Espagne et au Portugal, comme le papier couché et le papier surglacé.

Die Kommission hat den Erwerb bestimmter Vermoegenswerte von Sarrio SA durch Grupo Torras genehmigt. Die uebernahme fuehrt zu hohen Marktanteilen in bestimmten Segmenten des Papiermarktes in Spanien und Portugal wie z.B. gestrichenes Papier und Kuenstlerpapier.


La Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE à l'encontre d'une subvention que la province autonome de Trente envisage de verser à Cartiere del Garda, fabricant de papier couché, installé à Riva del Garda.

Die Kommission hat beschlossen, wegen des geplanten Zuschusses der autonomen Provinz Trient an den Papierhersteller Cartiere del Garda das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag zu eröffnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Papier couché sur machine ->

Date index: 2023-04-01
w