Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheffe d’équipe de production de papier-carton
Courge serpent
Papier pelure
Papier serpente
Papier à cigarettes
Papier à la serpente
Papier à échelle fonctionnelle
Serpent végétal
Serpente
Superviseur de poseurs de papiers peints
Superviseur en production de papier-carton
Superviseuse de poseurs de papiers peints
Trichosanthe serpent
VSIA

Übersetzung für "Papier à la serpente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
papier à la serpente | papier pelure | papier serpente | serpente

Seidenpapier


Union suisse des fournisseurs de vieux papier à l'industrie

Verband Schweizerischer Industrie-Lieferanten für Altpapier [ VSIA ]


Union suisse des fournisseurs de vieux papier à l'industrie [ VSIA ]

Verband Schweizerischer Industrielieferanten für Altpapier [ VSIA ]








conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

Papierspitztütenmacherin | Tütenkleber | Tütenmacher/Tütenmacherin | Tütenmacherin


courge serpent | trichosanthe serpent

Schlangenhaargurke


animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


superviseur de poseurs de papiers peints | superviseur de poseurs de papiers peints/superviseuse de poseurs de papiers peints | superviseuse de poseurs de papiers peints

Aufsichtskraft Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten/Polierin Tapezierarbeiten | Polierin Tapezierarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La redevance couvre les frais de collecte en porte-à-porte et de traitement pour un volume maximal de : 1. 50 litres par semaine pour la fraction des déchets PMC; 2. 30 litres par semaine pour la fraction des déchets papier et carton secs et propres; 3. 80 litres par semaine pour la fraction des déchets résiduels de nature comparable aux déchets ménagers.

Der Beitrag deckt die Kosten des Einsammelns vor der Haustür und der Verarbeitung eines Volumens von höchstens 1. 50 Liter pro Woche für den Anteil an PMC-Abfällen; 2. 30 Liter pro Woche für den Anteil an Papier sowie trockenem und sauberem Karton; 3. 80 Liter pro Woche für den Anteil an Restabfall, der mit den Haushaltsabfällen vergleichbar ist.


Art. 10. Dans l'article D.28, § 7, alinéa 1er, du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « par extraits » sont insérés entre les mots « sont publiés » et les mots « au Moniteur belge »; 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « La publication par extrait mentionne l'adresse du site Internet ainsi que le lieu où les documents peuvent être consultés sur support papier».

Art. 10 - In Artikel D.28 § 7 Absatz 1 desselben Buches werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: 1° Das Wort "auszugsweise" wird vor die Wörter "im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht" eingefügt; 2° Absatz 1 wird der folgende Satz angefügt: "In der auszugsweisen Veröffentlichung werden die Adresse der Website sowie der Ort, an dem die Unterlagen in Papierformat eingesehen werden können, erwähnt".


Le Gouvernement peut prendre toutes mesures appropriées en vue de limiter la production de déchets de papier et de plastique provenant de publications gratuites, de favoriser leur recyclage et de lutter contre les problèmes de propreté publique liés à leur distribution.

Die Regierung kann alle geeigneten Maßnahmen treffen, um die Erzeugung von Papier- und Kunststoffabfällen aus kostenlosen Veröffentlichungen einzuschränken, um ihr Recycling zu fördern, und um die mit deren Vertrieb verbundenen Probleme im Bereich der öffentlichen Sauberkeit zu bekämpfen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt n° 229.503 du 9 décembre 2014 en cause de la commune de Villers-le-Bouillet et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, y inséré par le décret de la ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid Nr. 229. 503 vom 9. Dezember 2014 in Sachen der Gemeinde Villers-le-Bouillet und anderer gegen die Wallonische Region, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel L4211-3 § 5 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie und Dezentralisierung, darin eingefügt durch das Dekret der Wallonischen Region vom 19. Dezember 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE 1. - Cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation La cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation de l'ensemble des 15 sous-bassins hydrographiques de la Région wallonne est composée de : - 271 cartes aux formats numérique « .pdf » et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 10 000 sur lesquelles figurent l'aléa faible, moyen et élevé, et 25 cartes aux formats numérique ".pdf" et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 40 000 sur lesquelles figure en plus l'aléa très faible, le tout stocké sur une clé USB et en version papier; - 271 cartes au for ...[+++]

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG 1 - Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete Die Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete der Gesamtheit der 15 Zwischeneinzugsgebiete der Wallonischen Region besteht aus: - 271 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:10 000, auf denen das schwache, mittlere und hohe Risiko angegeben wird, und 25 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:40 000, auf denen auch das sehr schwache Risiko angegeben wird. Das Ganze ist auf einem USB-Stick gespeiche ...[+++]


L'opération envisagée lui permettrait d'acquérir les segments d'activité d'Arjowiggins concernant les papiers décor, les papiers minces, les papiers beaux‑arts et les papiers abrasifs, dont deux fabriques de papier situées à Arches (France) et à Dettingen (Allemagne).

Im Rahmen des geplanten Rechtsgeschäfts wird Munksjö die Arjowiggins-Geschäftsbereiche Dekorpapier, Dünndruckpapier, Künstlerpapier und Schleifpapier einschließlich zweier in Arches (Frankreich) und Dettingen (Deutschland) gelegenen Papiermühlen erwerben.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition des segments d'activité d'Arjowiggins concernant les papiers décor, les papiers minces, les papiers beaux‑arts et les papiers abrasifs par l'entreprise suédoise Munksjö AB.

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der Geschäftsbereiche Dekorpapier, Dünndruckpapier, Künstlerpapier und Schleifpapier von Arjowiggins durch das schwedische Unternehmen Munksjö nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.


Munksjö est un fabricant suédois de produits papetiers à forte valeur ajoutée dans six segments d'activité: papiers décor, pâte à papier, papiers à usage électrotechnique, spantex, papiers minces et emballages.

Munksjö ist ein schwedischer Hersteller von hochwertigen Papierprodukten, die den folgenden sechs Bereichen zuzuordnen sind: Dekorpapier, Zellstoff, Spezialpapier für Anwendungen in der Elektrotechnik, Spantex, Dünndruckpapier und Inpak.


UPM-Kymmene est la holding de la société finlandaise UPM-Kymmene Corporation, qui opère à l'échelle internationale, essentiellement dans le secteur du papier (papier journal, papier pour magazines, papiers fins), de la transformation (étiquettes auto-adhésives, papiers siliconés, films d'emballage) et des produits dérivés du bois (bois scié et contre-plaqué).

UPM-Kymmene ist die Holdinggesellschaft der Finnish UPM-Kymmene Corporation, die international vor allem in der Papierindustrie (Papier für Zeitungen und Zeitschriften, Feinpapier), der Papier verarbeitenden Industrie (Haftetiketten, Silikonpapier, Verpackungsfolie) und in der Holzindustrie (Schnittholz, Sperrholz) tätig ist.


UPM-Kymmene est la société holding d'un groupe de sociétés opérant principalement dans l'industrie des produits forestiers, dont les activités se répartissent en trois principaux secteurs: papiers d'impression (papier journal, papier pour magazines et papier fin), conversion et produits du bois (bois scié et contre-plaqué).

UPM-Kymmene ist die Holdinggesellschaft eines Forstwirtschaftskonzerns, der vor allem in drei Sparten tätig ist: Druckpapier (Zeitungs- und Zeitschriftenpapier, Feinpapier), Holzverarbeitung und Holzprodukte (Schnittholz, Presspan).


w